Two Good Reasons to be Back in the U.K. (and three quotes)

 

1. Taking a British Airways morning flight from Edinburgh to London this morning, I was delighted to discover that a tourist-class seat entitles me to a full hot British/Scottish breakfast — omelet, sausages, ham, mushrooms, and potatoes, with coffee served in an old-fashioned ceramic cup, at no extra charge. Simply imagining such a thing on any domestic flight in the U.S. nowadays would be indulging in a decadent form of nostalgia.

2. The intelligence, wit, and sharp writing one almost takes for granted in portions of the weekly press here. After bemoaning the phony “knowing” tone of David Thomson pretending to be authoritative about Orson Welles’ life at the time of his death in my last Notes entry, it’s worth quoting from three pieces that I happened to read during my 90-minute flight, all displaying good thoughts as well as good prose. The fact that I happened to just see Fantastic Mr. Fox two nights ago, in the Scottish coastal village St. Andrews, made the latter two pieces, both reviews of the film, especially interesting:

a. From “Your Call is Not Important To Us” by Will Self (New Statesman, 26 October) on mobile phones: “As defined by the psychiatric profession, psychosis is a blanket term for inadequate reality-testing (an ugly coinage, but you know what I mean). It’s quite clear to me that when the mobile phoneys are in full spate, their immediate surroundings retreat, the upholstery of the train carriage grows hazy, their fellow citizens become exiguous, and they are left in a humming, velveteen darkness, alone with their invisible interlocutor. Back in the real world, real people are compelled by the very nature of language itself to play the part of someone who is not there. Thus, the phoney says: `I don’t know, Brian took them back to Cool after the game,’ and we all gamely struggle to imagine what they could possibly be and why we want them.”

b. From Ryan Gilbey film column (New Statesman, 26 October): “Audiences new to [Wes] Anderson’s work will be able to savour his trademark style, which is characterised by pedantic detail, snappy montages, symmetrical framing and more cross-sections than a geology textbook. For the rest of us, the picture provides further evidence that Anderson desperately needs to leave his comfort zone. Once again, he gives the same character types the same conundrums to work through — from the patriarch whose adorable wildness prevents him from being a dependable parent, to the strong mother with a colourful past who is nevertheless excluded from playing much part in the action. If Fantastic Mr. Fox feels like Anderson’s freshest film since Rushmore, that can only be due to the animation. Beneath those tactile textures, there’s nothing you could strictly call fantastic.”

c. From Deborah Ross film column (The Spectator, 24 October): “Mr. Fox, by the way, is voiced by George Clooney and Mrs. Fox is Meryl Streep, which I just don’t get at all. Why hire big-money names for this sort of thing? Kids don’t care and, as for adults, I have yet to hear one say, ‘I must go see that film. It has George Clooney’s voice in it.’ The voice of Wallace in Wallace & Gromit was by that old chap from Last of the Summer Wine — can’t even remember his name! — and it didn’t seem to do the box office any harm.

“Look, all film is an illusion, but a good film-maker will get you to believe in it all the same. But it’s almost as if Mr. Anderson has contempt for any proper context. The animals speak American but the farmers are British. How come? The animals have cookers and toasters and kettles in their dens. How come? It is obviously set in rural England yet the cars and supermarket products are all American. How come? It’s a film without any integrity, which means it can’t have any emotional credibility either. Do we properly care what happens to the fox family and their friends? Not at all. It’s as if too much thought has been given to the animation, and almost none to putting some heart into it.” [10/28/09]

 

Published on 28 Oct 2009 in Notes, by jrosenbaum

Comments Off

Orson Welles’ Failure vs. David Thomson’s Success (updated, 10/25)

 

It’s obvious by now that David Thomson is never going to relinquish his unwarranted and unvarying baseline assumption about Orson Welles (see his column in today’s Guardian) that he was a failure whose life and career consisted of nothing but “decline”. Why? Because what Thomson means by success is precisely what he’s achieved himself: uncontroversial popularity and acclaim, taking popular and comforting positions that irritate no one except for a few diehards like me. If failure actually means failure to tell people what they already think and failure to support what they already believe, then I can only agree — Welles was a failure through and through. Unlike Thomson, a glorious success whose career can be described only as continuous ascent into the stratosphere. If only Welles could have turned himself into a David Thomson, goes the apparent assumption, then everybody would be happy. [10/23/09]

Postscript (10/25/09]: In a state of relative calm, I’ve just reread Thomson’s column, and can see that, okay, he’s trying to imply that Welles might have conceivably been happy when he died even without having millions in the bank. Fair enough. But his insufferable pose of pseudo-knowingness about matters he knows little or nothing about, which also suffuses every page of his Welles biography, continues to gall me.”He died, alone and broke, in a cottage in the Hollywood hills…” Has Thomson ever been there? I have, and would describe it without hyperbole as a mansion–actually a rather sumptuous Southern-style mansion that evokes, say, 20th Century-Fox’s William Faulkner adaptations of the 50s such as The Sound and the Fury and The Long, Hot Summer. Anything but a “cottage”. And “alone”? He lived with a gorgeous and brilliant artist and devoted creative collaborator who happened to be away at the time, helping to get her spectacular villa on the Dalmatian coast (I’ve been there too), which he’d already visited, in better shape for the two of them to live in more permanently. And he’d just spent the evening with some other close and valued friends, including a Sicilian prince who worked as his European business manager and his recent biographer, Barbara Leaming. Not exactly alone, in my opinion. And not exactly broke either, considering his immediate surroundings, both in Hollywood and in Croatia. And hardly inactive either. (He died, after all, in the middle of typing notes for a shooting session with his cameraman, Gary Graver, scheduled for the following day.) But I guess it makes Thomson and his fans a lot happier if all this can be read as “failure”, to be then mitigated by their generous reappraisal that maybe he wasn’t so unfortunate after all. Thanks, fellas. 

Published on 23 Oct 2009 in Notes, by jrosenbaum

Comments Off

Chinese Displacements in 24 CITY

An essay written for the Cinema Guild’s DVD, released in 2009. — J.R.

24 City is a documentary about the transformation of Factory 420 in Chengdu from the secret manufacture of military aircraft engines in 1958 to, after the Vietnam War, a downsized and remodeled facility producing consumer products, and then, more recently, into a privately owned real-estate development called “24 City”. This sounds pretty straightforward, but because it’s a Jia Zhangke film, it qualifies as an adequate description only in the most skeletal fashion. Factory 420 employed almost 30,000 workers, so a lot of life experience and displacement is involved in this multifaceted story—a good half-century of Chinese history. And Jia is so desperate to discover the truth of his subject that he’s willing to employ anything and everything, including artifice, if this will bring him any closer to what urban renewal is the process of quickly obliterating.

The theme of his film—of all his features to date, in fact—is the displacement coming from historical upheavals in China and the various kinds of havoc they produce: physical, emotional, intellectual, political, conceptual, cultural, economic, familial, societal. And sometimes the style involves a certain amount of displacement as well, such as when he

cuts from a speech in late 2007 about recent changes in “24 City” before a full audience in an auditorium to a shot of an almost empty stairway that plays over the same speech, with one figure climbing the steps on two successive floors.

Jia addresses his ambitious theme by mixing documentary and fiction, a procedure he’s been developing in various ways throughout his career. It’s apparent here in the uses of music as well as in the mix of actors and nonactors, in both the mise en scène and the editing. But of course, blatant employments of theater and fiction, of pre-arrangement and construction, have informed documentary filmmaking since its earliest phases. It’s never enough simply to assert that “capturing reality” is the aim; there are always other agendas, and teasing out those agendas is partly a matter of discerning various stylistic decisions. When the Lumière brothers filmed workers leaving their own factory in 1895, using a stationary camera setup explicitly recalled in 24 City, the mode employed isn’t simply “actuality” but also a form of surveillance. And by the time Robert Flaherty makes Nanook of the North (1922), the mixture of modes has become still more complicated. In the film’s first extended sequence, Nanook the Eskimo in his boat paddles to the shore and disembarks, performing the equivalent of a circus act in which many clowns emerge from a tiny car as he helps to bring out each member of his family from the boat’s concealed interior: several children, his wife, the family dog. Documentary, in short, is a form of show business from the very outset, something constructed as well as found.

So when Kevin B. Lee, in his review in Cineaste (Fall 2009, Vol. XXXIV, No. 4) rightly calls 24 City “an oral history project transformed into performance art,” we should acknowledge that Jia is being both innovative and experimental in one sense and highly traditional and commercial in another. Even if he’s being more obvious about the arranged and/or fictional elements here than the Lumières or Flaherty were–by utilizing four professional actors and four actual factory workers for the eight interviews featured in this film, as well as a cowriter, Zhai Yongming, who comes from Chengdu–he is none the less adhering to certain conventions that are as old as the documentary form itself. It’s important to realize, moreover, that Lu Liping, Chen Jianbin, Joan Chen, and Zhao Tao are all recognizable as movie actors to Chinese viewers. So the unconventional ways these actors are used has to be weighed against the various commercial benefits derived from their presence. In fact, although Jia started making features with state approval only after Xiao Wu (1997), Platform (2000), and Unknown Pleasures (2002), 24 City (2008) has been his biggest commercial success in China to date, surpassing both The World (2004) and Still Life (2006).

Let’s consider each of the roles played by these actors, as well as the overall historical development implied by the order in which they appear–a pattern that was carefully traced by James Naremore in Film Quarterly (Summer 2009, Vol. 62, No. 4) when he placed this film at the head of his annual ten-best list. Lu Luping, first seen carrying an IV drip bottle, plays Hao Dali, the oldest, who joined the factory the same year it opened, when she was 21. Her heartbreaking story about losing her three-year-old son on a rest-stop during her journey by boat from Shanghai to Chengdu– whether this is a “real” story derived from an actual interview, a fiction, or something in between—followed by her watching an old propaganda film on TV, painfully dramatizes the degree to which nationalist and military obligations could supersede family in 1958. This is in striking contrast to the final interview with Su Na (Jia regular Zhao Tao), born in 1982 in Chengdu, who voices a very different kind of nationalist sentiment when she defends her capitalist career as a “personal shopper” who has purchased a new car to enhance her “credibility”, and who tearfully says she wants to buy her factory-worker parents an apartment in the new 24 City development. (It’s important to recognize that while westerners tend to view communism as “collectivist” and capitalism as “individualist,” the Chinese state has tended to view each practice over half a century of social transformation as a particular form of civic duty.) And in between these polar extremes are the monologues delivered by Song Weldong (Chen Jianbin), born in 1966 in Chengdu–an assistant to the factory’s general manager, seated at a counter, who recalls street-gang fights and having been spared from one beating by the recent death of Zhou Enlai—and by the somewhat younger Xiao Hua (Joan Chen), a factory worker named after the eponymous heroine of one of Chen’s earliest films, who plays on audience recognition by discussing her close resemblance to Joan Chen. If the latter registers as a joke, it’s a joke with some serious intent, because Jia evidently wants the Chinese viewers’ emotions aroused by these monologues to echo those solicited by the same actors in fiction films, and he also wants the viewers to be aware of these echoes. And clearly the juxtapositions of nationalist consciousness with both street fights and business, as emphasized in these latter two monologues, are part of the ambiguities and ambivalences that Jia is intent on exploring, with pop culture and state policy both playing relevant roles.

It’s important to add that the performative role played by nonactors is no less important

to the film’s feeling and design than the performances by the actors, and not simply or necessarily because they’re always closer to “the truth”. (Some of the formal poses of the portraits of workers are made to seem more artificial than some of the staged and written monologues, and the periodic fades to black, disrupting the flow of the interviews, discourages us from taking them as seamless documentary or fictional wholes.) Hou Lijun, born in 1953 and interviewed on a bus, may have more to say about displacements, family separations, and job loss than anyone else in the film, and her final statement, which Jia repeats as an intertitle—“If you have something to do, you age more slowly”—is clearly one the key lines.

It’s no less important to bear in mind that part of the financing of 24 City came from the “24 City” development itself, much as the theme park which The World both explores and deconstructs also helped to finance that film. So there are multiple agendas at work here, some of them seemingly in conflict with one another, and the desire to experiment is tied to a kind of ideological juggling act that has made some Chinese viewers weep during portions of this film (reportedly, especially during the final sequence), but has also worried some critics, Chinese and western alike, about some of the implicit compromises and cross-purposes involved in such an enterprise. But Jia has been a ambitious risk-taker throughout his career, and the topics as well as the emotions that he chooses to take on here are, perhaps by necessity, as ambiguous and as open-ended as China itself.

Published on 22 Oct 2009 in Notes, by jrosenbaum

Comments Off

Shirin

One of Abbas Kiarostami’s trickiest and most radical experimental works, this fascinating 2008 feature focuses on women spectators of a movie that we hear but don’t see—a lush and seemingly action-packed drama adapted from a famous Persian medieval poem by Nazami Ganjavi, “Khosrow and Shirin.” Typical of Kiarostami’s mastery as an illusionist is that he created the offscreen soundtrack himself, but only after he’d shot close-ups of Juliette Binoche and 112 Iranian film actresses watching the fictional film. (The makeshift audience contains some males too, but they’re never featured.) It’s as if Kiarostami had capitulated to the requests of his friendly critics that he make a movie with stars and an easy-to-follow story, then perversely turned the movie into a nonnarrative film. In Farsi with subtitles. 92 min. (JR)

Published on 22 Oct 2009 in Featured Texts, by jrosenbaum

Comments Off

Recommended Reading: By and About Lindsay Anderson

NEVER APOLOGISE: THE COLLECTED WRITINGS by Lindsay Anderson, edited by Paul Ryan, London: Plexus, 2004, 612 pp.

MOSTLY ABOUT LINDSAY ANDERSON by Gavin Lambert, New York, Alfred A. Knopf, 2000, 384 pp.

I’ve never considered myself a particular fan of Lindsay Anderson, either as a filmmaker or as a film critic, so what am I doing recommending these two books? I wound up reading the Lambert memoir, which I now regard as perhaps Lambert’s most affecting book, for what it had to say about Nicholas Ray, but what it has to say about Anderson turned out to be pretty moving and compelling as well. And then running across a copy of Anderson’s collected film criticism, quite by chance, in a New York Barnes & Noble outlet last month eventually encouraged me to order a copy from Amazon U.K., which turned up today. Judging from the sampling that I’ve done so far, I don’t expect to agree with very much in it, but this is beside the point: as a mammoth film chronicle covering several decades, it seems comparable in importance, simply as a historical artifact, to the more recent Farber on Film: The Complete Film Writings of Manny Farber, with plenty of flinty iconoclasm in its own right, as its title suggests.

I generally feel so appalled by the collective amnesia undermining the history of English film criticism — the long absence of any volume in print by Raymond Durgnat (apart from his last two books, on WR: Mysteries of the Organism and Psycho), and what now seems like the permanent refusal to collect any of the criticism of Tom Milne, not to mention any recognition of the importance of Sight and Sound under the editorship of Penelope Houston — that anything like Never Apologise comes across like a bolt from the blue. The fact that this came out five years ago and has barely registered a blip in Anglo-American film culture is profoundly depressing. Maybe it’s my own fault for not really noticing its existence until last month, but unless I’ve missed something, it doesn’t seem to have caused even a fraction of the stir it deserves anywhere. [10/13/09]

Published on 13 Oct 2009 in Notes, by jrosenbaum

Comments Off