Pinocchio

Roberto Benigni (Life Is Beautiful) wrote, directed, and stars in this live-action adaptation of Carlo Collodi’s late-19th-century novel, with his partner Nicoletta Braschi cast as the Blue Fairy. The recut American version is truly awful, but a good 75 percent of the awfulness is attributable to Miramax, the film’s distributor. Collodi’s The Adventures of Pinocchio is so quintessentially Italian that it loses much of its meaning and most of its flavor when its Italianness is removedwhich is precisely what’s accomplished by the slipshod and badly lip-synched dubbing here, leaving the remainder of the film a wreck. The 1940 Walt Disney animated feature also took away many of the Italian elements, but at least that film had a vision of its own. This one seems bent only on reducing and confusing Benigni’s eccentric vision with poorly matched American and English accents (from Breckin Meyer, Glenn Close, John Cleese, Cheech Marin, and Queen Latifah, among others) and reediting that ironically slows the brisk pace of the original. I found the latter overly sentimental, like much of Benigni, but still an honest effort to approximate Collodi’s story, which is a good deal rougher and creepier than the Disney version. 108 min. (JR)

Published on 30 Dec 2002 in Featured Texts, by admin

No Comments >>

Episodes From {pee-wee’s Playhouse}

Paul Reubens’s colorful and nightmarish TV kiddie show, with talking appliances and lots of manic giggling. (JR)

Published on 27 Dec 2002 in Featured Texts, by admin

No Comments >>

Quai des Orfevres

The skillful writer-director Henri-Georges Clouzot (The Wages of Fear, Diabolique) is mainly known for his corrosive misanthropy (his creepy The Raven, a story about poison-pen letters in a village made during the French occupation, was subsequently and unfairly castigated for being anti-French). Yet surprisingly, this accomplished 1947 noir turns that misanthropy precisely on its head without ever resorting to sentimentality or stereotypes; whereas everyone in The Raven seems a villain, no one is truly a villain here. The milieus of a seedy music hall and an equally seedy police station in Paris are delineated with such richness and attentiveness toward the postoccupation climate that when the murder of a licentious film producer brings a police inspector (the great Louis Jouvet) into the music hall, Clouzot is able to reveal a complex and interactive working-class world in which cops and criminals are sometimes difficult to tell apart. The principal epiphanies in this tale emerge from Jouvet’s expressions of kinship with a flirtatious singer (Suzy Delair) and a lesbian photographer (Simone Renant), but there are also memorable portraits of the singer’s mousy pianist husband (Bernard Blier–the father of writer-director Bertrand Blier), a music publisher (Henri Arius), and several others. The film has recently been restored; in French with subtitles. 106 min. Music Box, Friday through Thursday, December 27 through January 2.

Published on 27 Dec 2002 in Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>

Catch Me If You Can

Steven Spielberg’s portrait of a 60s teenage con artist (a nimble performance by Leonardo DiCaprio) is based on the real-life exploits of Frank W. Abagnale but played more for myth than believability. Spielberg’s gripping patriarchal obsessionsseen in Abagnale’s relationship with his father (Christopher Walken) and the stolid FBI agent (Tom Hanks) pursuing himcarry this jaunty picture for its entire 140 minutes, and it’s nice to see him returning to a relatively light mode. In fact, the pacing is so agreeable you might not notice the blatant contempt for the women charactersall of whom turn out to be betrayers, whores, bimbos, or combinations of sameuntil after you leave the theater. Jeff Nathanson wrote the screenplay; with Nathalie Baye and Martin Sheen (2002). (JR)

Published on 20 Dec 2002 in Featured Texts, by admin

No Comments >>

Works By Pawel Pawlikowski

Pawel Pawlikowski (Last Resort), who apparently specializes in Russian subjects, is clearly a filmmaker to watch, and he’ll appear at the festival to discuss these four English TV documentaries. From Moscow to Pietushki (1990, 45 min.), a portrait of writer Venedikt Yerofeyev, samples his work (especially the eponymous novel) in voice-over by Bernard Hill and shows how and why Yerefeyev became the patron saint of Russian alcoholics during the end of the Khrushchev era. A survivor of throat cancer, Yerefeyev needs mechanical assistance to speak, but his dry gallows humor survives intact. The hilarious Dostoevsky’s Travels (1991, 45 min.) trails the novelist’s great-grandson Dmitri, a tram driver from Saint Petersburg, as he travels around Germany hoping to find a Mercedes he can afford. He can’t speak or understand much German, and the people he encounters, though mostly friendly, seem as clueless about his ancestor as he is. (Explains one speaker at a meeting of the Dostoyevsky Society, Most people here are only familiar with Dostoyevsky through the film Anna Karenina.) Tripping With Zhirinovsky (1995, 40 min.) follows Vladimir Zhirinovsky, the self-absorbed leader of the Russian Liberal Democratic Party, as he flies to New York trumpeting his xenophobic slogans and positions; I haven’t seen Serbian Epics (1992, 50 min.), about Bosnian Serb leader and indicted war criminal Radovan Karadzic, but I assume it chronicles the same sort of buffoonery. All the films are subtitled. 180 min. (JR)

Published on 20 Dec 2002 in Featured Texts, by admin

No Comments >>