My Filmgoing in 1968: An Exploration

This essay was written for That Magic Moment: 1968 Und Das Kino Eine Filmschau, a film program and publication organized by the Viennale and Stadtkino in late May and early June, 1998. Like some of the other pieces reproduced on this site as featured texts, this has various passages that have been recycled elsewhere in my work — in this case, both in the Chicago Reader and in my book Movie Wars – but it still seems worth reprinting, chiefly for its personal reflections on film history and, more generally, the 60s. — J.R.

My Filmgoing in 1968: An Exploration

by Jonathan Rosenbaum

In 1968, the year I turned 25, I bought my first appointment book–or at least the first appointment book that I’ve bothered to save, and I’ve saved all 30 of the appointment books that I’ve bought and filled since then. For the most part, I use these appointment books to list appointments of various kinds: meetings with friends, planned trips to other cities and countries, classes I plan to teach or lectures I plan to attend or deliver. But most of the entries concern films I plan to see and when or where they’re playing. If I don’t make it to the film, I cross out the title afterwards; if I manage to see it, I leave the entry in so it remains as a record of what I saw.

Last weekend, at age 55, I returned to my home town, Florence, Alabama, where I lived for the first 16 years of my life. It was my first time back in seven years, the longest stretch of time I’ve ever been away, and the main discovery I made about Florence is that it isn’t home anymore. It’s still many other things–probably even more things than my present home, Chicago, is–but none of those things add up to “home”.

Now that I want to return to 1968, and to the films I saw that year, I’d like to discover whether this year and those films can still be regarded as home; and if so, why.

***

1968 was a pivotal year for me, in terms of vocation as well as place. I started the year as a graduate student in English and American literature at the State University of New York at Stony Brook, in Long Island, dodging the draft and planning to become an academic; I ended it as someone planning to become a freelance writer and editor–which I became a few months later, in 1969, when I left graduate school, completed an anthology of film criticism I was editing (which was never published), and moved to Paris. (By 1969 I was able to escape the draft when I quit graduate school because the number of enlistments from Alabama was so high; but in 1968, my uncle in Alabama, who was on the draft board, advised me that at 25 I would still be called up for service if I dropped out.)

In the middle of 1968, I already spent almost three months in Paris–arriving in June around the same time the police were taking back the Odéon from the students, working on my second (unpublished) novel two blocks away at Hotel Stella on rue Monsieur le Prince, and seeing 64 films before I returned to New York.

I started making entries in my 1968 appointment book on January 15, and I’m certain that I didn’t list every single film I saw after that date. (Why? Because I know I went to see Barbarella in New York on the evening of October 21, the first time I ever took LSD, but I didn’t bother to record that title.) But including the films I saw on television, many of which I noted, I can be sure that I saw at least 190 films that year.

No less than 28 of the screenings I attended were of films by–or partially by–Godard. Broadly speaking, during that year I shifted my attention from studying literature to studying cinema, and Godard, in effect, was serving as my thesis advisor, because many of the other films I saw were ones that his films alluded to, directly or indirectly. (The two factors that allowed me to see so many Godard films in 1968, and many of them several times, was a retrospective of his work at the Museum of Modern Art in the winter that included his early shorts and a full summer in Paris; otherwise it would have been impossible.) The literature thesis I had proposed the previous year involved detailed comparisons between novels and films, including my favorite film at the time, Sunrise, and after a friend had hired me to edit an anthology of film criticism, the one article for the collection that I undertook to write myself was about Murnau’s masterpiece. Meanwhile I was trying to brush up on directors like Howard Hawks and Nicholas Ray who had been regarded in the United States as artistic nonentities throughout my teens, and an important part of the lure of Paris for me in those days was the opportunity to pursue this kind of education in optimal circumstances and more global terms: “the French,” after all, were the ones who liked Sunrise as much as I did.

One great advantage of still having my 1968 appointment book is that it keeps me honest–especially in relation to all the deceitful accoutrements and assumptions of 1998 film culture, some of which I would also like to discuss here. Browsing through the Viennale’s program of 50 features and short films from that era, I can easily imagine that I must have seen close to half of these films during that year. In fact, I do have some recollection of seeing precisely half of these films at one time or another: 20 features and five short films (not counting, of course, the many short films I may have seen in the 60s and early 70s whose titles I no longer remember). But the hard truth is that, according to my appointment book, and in spite of all my filmgoing, I saw only six features from this list in 1968, all of them important experiences: La chinoise, Chronik der Anna Magdalena Bach, Loin de Vietnam, Partner, Petulia, and Playtime.

Why this shocking discrepancy? I can think of several reasons, all of which mitigate against the distorting lenses of nostalgia when my contemporaries and I try to remember what it was like in 1968. First of all, apart from large commercial releases, very few of which figure on the Viennale’s list, the date of a film’s completion and the date of its first commercial screenings seldom correspond; then and now, months or years have to pass before one can see a “new” film in theaters. In other words, only a few of the films on the list showed in New York in 1968 when I was around; and many of those that doubtless showed in Paris during the summer were ones that I knew nothing about at the time.

Secondly, the process by which one hears about new work–via reviews, articles, prizes, word of mouth, and so on–often takes even longer. My main critical guide about what was important in cinema in 1968 was probably Sight and Sound, which came out four times a year, and in the summer issue I read Richard Roud’s favorable article about Straub’s film, which I was to see eventually in the fall at the New York Film Festival. (Unfortunately, Roud’s piece was titled “Minimal Cinema,” fostering a misreading of Straub and Huillet’s work that was to persist for many years. But the same issue carried Tom Milne’s review of Mouchette, a film I had already seen during a weekend in Toronto back in March, and Milne’s respectful ambivalence about the film in relation to Au hasard Balthazar had done much to instruct my own.) Film Culture had been a valuable resource for most of the 60s, but by 1968 it was coming out more infrequently and devoting most of its pages to avant-garde filmmakers I had not yet investigated, including Warhol. (On the other hand, I was regularly attending silent films at Jonas Mekas’s screening facility–then known as the Cinematheque, later to be redubbed Anthology Film Archives at different locations–and lectures about them by Ken Kelman, one of Film Culture’s house critics: Caligari, Nanook, Nosferatu, Foolish Wives, and Der Letzte Mann–the latter a film I subsequently showed in my freshman English course.) I read Cahiers du Cinema in English–12 issues of which appeared in the mid-1960s, the last in December 1967–but this occasional magazine translated articles that appeared in French months or years earlier, and the original Cahiers du Cinéma, which I also read intermittently and with difficulty in both Paris and New York, as well as Positif, which I read only in Paris, were resources that I was still struggling to master. Outside the ghetto of film magazines, there were encouraging signs that the U.S. literary establishment was beginning to loosen up: Susan Sontag published a lengthy defense of Godard in Partisan Review, which had already printed Richard Poirier’s “Learning from the Beatles” the previous year, leading me to hope that the New York Review of Books and similar publications would eventually become movie-literate and capable of coping with pop culture–something, alas, that never really happened. As for weekly publications, there were Andrew Sarris, Jonas Mekas, and a few others in The Village Voice but very little else that one could rely on, and the New York newspaper reviewers were only marginally helpful.

Thirdly–a more subtle yet substantially more decisive factor in this process–is the operations of culture itself, which functioned very differently in 1968 from the way they function today. What it meant to be 25 in New York and Paris in 1968 and what it might mean today are so radically divergent as conditions and premises that it seems to me impossible to consider what the differences in cinema might be without first considering this wider context.

During the 20s, 30s, 40s, and 50s, people in the Western Hemisphere went to movies the way they watch television today–not looking for masterpieces or special events but as something to do, as an everyday and unexceptional activity. Some remaining flickers of this attitude spilled over into the 60s, when, among the routine fare that was being offered, signs of a certain renewal and reinvigoration in movies were also present. Most of these signs came from exciting new features from abroad that were mainly matters of contention and debate and that received a minimum of support in the mainstream press. None of this mattered very much if you lived in a large city stocked with independent art houses and revival houses (by the late 60s there were over 1000 in the U.S.), not to mention film archives and film societies. But a decade later, once video came along–along with a refusal to enforce the antitrust laws that started during Ronald Reagan’s first term in the early 80s and that made the survival of most independent theaters impossible –going to the movies was no longer an ordinary event but something that had to be special in order to survive as a commercial enterprise. Eventually a new requirement was placed on every new feature: it had to be “hot,” it had to draw an audience the weekend it opened, and in most cases it required millions of dollars in advertising if anyone would hear enough about it to think of going. By the same token, critics became tipsters more than historians or commentators; it was now their job to tell you whether it was worth hiring a babysitter or traveling 20 miles to see a movie that was instantly recognizable as a masterpiece.

In the April 6, 1998 issue of The New Yorker is an article by David Denby, “Mourning the Movies,” that epitomizes the contemporary refusal to deal coherently or comprehensively—  that is, historically or politically–with most of this changing context apart from advertising, a subject that Denby addresses in detail. Otherwise he assumes a basic continuity between 60s and 90s filmgoing and essentially blames the audience and the presumed overall state of world cinema for any differences. This is far from being the only recent mainstream example of laments about the death of cinema and cinephilia in America that refer back with yearning to the “golden age” of the 1960s and 1970s; others have appeared over the past few years by Susan Sontag in the New York Times, James Wolcott in Vanity Fair, and David Thomson in Esquire, but Denby’s attitudes are virtually identical with theirs when it comes to eliding some of the key economic and cultural determinants of our present condition. One representative quotation should suffice:

It is perhaps too late to lament the disappearance of the foreign film from a major place in our culture. After many depressing conversations, I have found that younger moviegoers, reared on little but American movies, imagine that mourners for the foreign cinema are talking about some fool’s paradise of zinc counters and cappuccino, a pretentious refuge for bearded losers and solemn girls in black. “Cineastes”–isn’t that what they used to call them? It is worse than useless to tell such moviegoers that Bergman and Kurosawa, Antonioni and Fellini, Godard and Truffaut–to name just the most obvious figures–defined our moods in late adolescence, enlarged our sense of romance and freedom and passionate melancholy as well as the expressive possibilities of movies, and that their influence was so pervasive that Bonnie and Clyde as well as the careers of Woody Allen, Paul Mazursky, Robert Altman, and a host of other American directors would not have been possible without them. […]

One must quickly add that the current French, Italian, German, and Japanese cinemas are but a remnant of their former selves, and that the new movies from China, Russia, Finland, and Iran, however fascinating, cannot replace the old masterworks in excitement and glamor. “Where are the great foreign films now?” a friend asks, by which he means that he refuses to feel guilty about not going when there are no masterpieces to see. He has a point, but even when a good French movie opens here (like Claude Chabrol’s La Cérémonie in 1996), it’s hard to scare up much of an audience for it.

Turn next to Denby’s dismissive review of Taste of Cherry–the first film of Abbas Kiarostami that he has bothered to see–which appeared in New York magazine the same day as the above essay, and you find him writing, “I can’t help thinking that the comparisons [of Kiarostami] to De Sica and Satyajit Ray and other masters betray a degree of critical desperation. Is this movie rich enough–does it show the many-sided vitality of the great movies of the past–to warrant the extravagant praise? Or are critics, depressed by the obvious aesthetic poverty of the world cinema, arguing themselves into it, placing their bets on Kiarostami because they have no other cards to play?…This is a movie of great interest–an original work–but it lacks the courage, the surprise, the ravenous hunger for life, of a serious work of movie art.” I hasten to add that two recent and unproblematically “serious” works of movie art, according to Denby, are Pulp Fiction and L.A. Confidential.

In other words, it’s business as usual: Look up the New York reviews of films by Antonioni, Bergman, Fellini, Godard, Kurosawa, and Truffaut when they opened in the 60s and you can be sure that most of them are carbon copies of Denby’s review of Taste of Cherry, showing just as much skepticism and just as little enthusiasm. How could it be otherwise, when “new” masterpieces are obliged by definition to evoke and even conform to old ones? If you’re looking for a “remnant” of former French cinema in, say, Irma Vep–a film that Denby incidentally likes because for him it exposes the bankruptcy of contemporary French cinema–then the very idea of a French film addressing the 90s rather than the 60s is automatically ruled out of order. So it’s only logical that Kiarostami, who was already making films throughout the 70s without Denby’s interest or awareness, has to be measured against a 60s reading of De Sica or Satyajit Ray rather than against a 90s reading of anything.

***

When Denby complains that “it’s hard to scare up much of an audience for” La Cérémonie in 1996, the implication is that New York audiences in the 1960s were storming the cinemas to see L’avventura, Tirez sur la pianiste, Shame, Fellini Satyricon, High and Low, and La Chinoise, which clearly wasn’t the case. In fact, all six of the Viennale films that I saw in 1968 were commercial flops when (or if) they opened commercially–and only Playtime and Petulia were first seen by me in commercial theaters, in Paris and New York, respectively. Speaking for myself, I took a bus all the way from New York to Philadelphia on March 23, 1968 to see La Chinoise at a film club screening two weeks prior to its New York opening, when it ran for just a single week. Part of the reason why I went to such lengths was that Godard was scheduled to appear with the film in Philadelphia; in fact he never turned up, but I never regretted making the trip as a consequence. In fact, when I boarded the bus I discovered that a cinephile friend from college was making the same trip for the same reason. When we boarded the bus back to New York a few hours later, he bought a copy of the Sunday New York Times to bring with us, and I’ll never forget finding there a lengthy irate letter to the editor written by me a few weeks earlier, defending Godard’s films against charges of arbitrariness and lack of structure as propounded by the late Eugene Archer (incidentally the major mentor of Andrew Sarris, and ironically one of the first American champions of la politique des auteurs) in an article published in the Times a few Sundays before. “[Godard’s] most recent films,” I concluded, “are simultaneously investigations into and lessons about how to see, hear and understand our everyday existence. Regardless of how one ultimately judges them, it is irresponsible to call them frivolous; far more frivolous is the critical intelligence which refuses to grapple with them.”

It’s also worth adding that during the week’s run of La Chinoise that started at New York’s Kips Bay Theater on April 3, I and many friends of mine went to see it more than once. Some of these friends were attending Columbia University at the time, and when that college campus was taken over by students a short time later, I couldn’t help but think that Godard’s film had inspired and influenced their militancy. Maybe part of this was wishful thinking, but maybe not: word of mouth traveled more quickly in those days–faster than the New York Times, faster even than television–because there was less media to compete with. Not that the media didn’t exist, but it was believed in much less by people of my generation; all one had to do was read–or, on television, see–the reports of the demonstrations we participated in, against the Vietnam war and on behalf of civil rights, in order to understand that the truth of what happened was available only from fellow demonstrators and other members of the counter culture, not from the “official” channels. And the same thing was true when it came to finding out about movies: the David Denbys and the Eugene Archers of 1968 were not the authorities one had to turn to.

To what extent was La Chinoise a call to arms for Maoist insurrection and to what extent was it merely an inquiry into the ambiguities of student agitation? Wasn’t it possible to feel more sympathetic to Henri (Michel Semeniako), the “revisionist” PCF member of the Maoist cell, than to his pokerfaced comrades who excluded him–much as Bernard Eisenschitz, the PCF member of Cahiers du Cinéma’s Maoist editorial board, was excluded some time afterwards? That’s pretty much the way I felt, but I wasn’t entirely sure of my position.

No one was quite sure, at least within my purview, but figuring out Godard’s position was secondary at the time to learning what was happening. Unlike all the strictly agitational films made by Godard and others after May ‘68–starting with the Ciné-tracts and Un Film Comme les Autres, which failed to galvanize the same energies–La Chinoise and Weekend were exciting first editions of global newspapers that were suddenly running off the presses and being devoured more for their excitement as reports than for their status as statements or as works of art (which they also were). Whether or not they were masterpieces was strictly secondary to their value as provocations; and the same thing was undoubtedly true even of less overtly political but equally important works like Rivette’s L’amour fou, which I didn’t manage to see until I was living in Paris in the early 70s.

To tell the truth, that’s still the way I respond to many of the films that matter the most to me today when I first encounter them. Even if they take place in decrepit suburban outposts–maybe even in part because they do–Goodbye South, Goodbye, Taste of Cherry, and Straub-Huillet’s Cézanne are also global newspapers with intimations of what’s happening right now, and apart from my perceived duties and responsibilities as a weekly film critic, whether they ultimately measure up to “masterpieces of the past” or even masterpieces of the future is ultimately a side issue to be reflected on later, perhaps during one’s old age. Personally as opposed to professionally, I couldn’t care less whether Taste of Cherry is as good as Sciuscia or Goodbye South, Goodbye can hold a candle to I Vitelloni or Cézanne lives up to Une Partie de Campagne. For the moment, the fact that these films exist at all is important enough. And in this respect, I don’t have to worry about going back to 1968 and finding to my dismay that, like Alabama, it’s no longer home, because in more ways than one I’ve never left.

***

Drugs were an important part of some of my filmgoing experiences in 1968 apart from my unhappy tangle with LSD and Barbarella. My first look at Cassavetes’s Faces, at the New York Film Festival, was under the influence of DMT, a hallucinogen that seemed to condense and compress the film, to frame it under a misty, hypnotic halo, and to intensify the surrounding darkness in the Lincoln Center auditorium. I can no longer remember if I saw Playtime–on two successive Sundays in August, probably at the same medium-sized cinema on Boulevard St.-Germain–after smoking grass or hashish, but suspect I probably did both times. My first look at the film, which is today probably my absolute favorite, intrigued me more than overwhelmed me, above all because of what I experienced as its visual overload and its dispersal of focal points, which being stoned would have only intensified. If grass and movies often seemed to go together like coffee and cigarettes, this is because they both gathered up everyday parts of life and made them into something special and more luminous. After all, I was a befuddled tourist when I saw Playtime, and I was enchanted first of all by the fact that the film addressed me as a befuddled tourist, while speaking about other befuddled tourists. By the second viewing I had become a passionate partisan of the film, but I’m still not at all sure I had yet arrived at any extensive understanding of its greatness. (Its relevance, on the other hand, was never in question; when I returned to New York in September via Orly, I can still recall the delicious sensation of synchronicity I felt when the muzak on the plane was Playtime’s theme music.)

It’s one of the potential traps of nostalgia to fold back one’s subsequent appreciations of films over one’s initial impressions–one of the central problems for me of Denby’s recollections–and forget that a certain amount of confusion, uncertainty, and ambivalence are likely to accompany one’s first experience of “difficult” and challenging films. With the exception of the collective Loin de Vietnam, which I had already first seen at the New York Film Festival in 1967–a controversial press screening, as I recall, punctuated by much booing as well as applause, and a film that carried an enormous emotional value for me at the time, in spite of the unequalness of its parts–all six of the Viennale selections that I saw in 1968 are films that bewildered me at times as well as excited me. And even though I regard at least four of them as masterpieces today–Chronik der Anna Magdalena Bach, La chinoise, Petulia, and Playtime–I doubt that I arrived at this conclusion with full confidence the first time that I saw them.

Part of me, for that matter, wasn’t even looking for masterpieces but for something else–a sense of what was happening in the world at that moment, which all of these films except for Straub’s (according to my understanding at the time) piqued as well as satisfied. Partner–which I first saw at the Museum of Modern Art, with Bertolucci in attendance–carried for me such messages as the fact that not only Molotov cocktails, but also Godard, Frank Tashlin, Pierre Clementi, and Lotte Eisner’s book on Murnau had all made strong impressions in Rome as well as in Paris and New York, making me feel–as so much else did during that period, including drugs and politics–that I was living in an international community. And within that community, I must confess, there was also the snobbish possibility of feeling some kinship with an intellectual elite: recognizing the pulsing rhythms of light and shadow from Murnau’s Faust–a film I’d had to travel all the way to George Eastman House in Rochester, New York in order to see–in the visual patterns made by a small chandelier in Partner, or discerning the consumerist satire and primary colors of Tashlin in Bertolucci’s washing machine sequence, made me feel like a privileged member of a new secret society of international cinephiles.

By the same token, Petulia–which I regarded then as a Richard Lester film, and which I tend to regard today as the first Nicolas Roeg film, at least in style and structure–told me, in a manner of speaking, that Alain Resnais, Hollywood, English cinema (as personified by Julie Christie and Lester), and San Francisco were all compatible and even interactive cultural realities to be reckoned with. Some of these things (like San Francisco and George C. Scott) were more mainstream than others (like Resnais-influenced editing), but the fact that they could all coexist in the same film gave me reason for hope. These sort of juxtapositions weren’t all the things that Partner and Petulia said to me, by any means, but they were an important part of their discourses, and they motivated me to understand them better. (The extension of Godard by other means was also what I was looking for and mainly gleaned from Michel Cournot’s Les Gauloises Bleues, even if I didn’t understand most of the French, when I saw it at the St.-Germain-des-Prés Drugstore in late August.)

It was a sense of spiritual and metaphysical interconnection, like what I felt when I heard the Playtime theme music on the plane at Orly. It was not so different, really, from having stayed at the Hotel Stella in Paris, reportedly the only such establishment on the street that had allowed student guerillas to sleep on the floor of its lobby during the aftermath of the May Events; or walking down rue Monsieur le Prince one day in June or July, past the jubilant political and erotic graffiti that decorated that neighborhood all summer long, to find my eyes and nose suddenly filled with the sting of invisible tear gas; or stumbling upon a belated police charge on the same street another day, which led me to race off down a side street to relative safety. Most of the ravages of uprooted trees and disengaged cobblestones used for student barricades in May were still visible on Boulevard St.-Michel only a block away, even when by the summer’s end some of the smaller streets were being paved to remove the possibility of cobblestones being pried loose again. All summer long I heard heroic tales about some of the recent skirmishes, and the mood they carried was closer to euphoria than to disillusionment, which would come only later. All kinds of energies had been set loose in the world–the same kind of energies I had felt when I visited the occupied campus of Columbia University the previous spring, when I had attended a “Town Hall meeting” (I no longer remember about what) in early February, or when, back in New York during the first two Mondays in October, I attended The Living Theater’s productions of Frankenstein and Paradise Now at Brooklyn’s Academy of Music. (At the second of these evenings, the audience was even ahead of the actors. At the U.S. premiere of Paradise Now in New Haven, Connecticut in late September, the whole production, performers as well as spectators, many of them naked or semi-clad, had charged into the street during the final act, leading to several arrests. By the time the show reached Brooklyn three weeks later, some members of the audience–in anticipation of the birth of the Rocky Horror Picture Show cult eight years later–started undressing and lighting up joints before the actors did.)

The very theme of Loin de Vietnam was this feeling of interconnection–the conviction that you could still say something important about an American war in Vietnam when your base of operations happened to be France. By 1968 I had already become acquainted with four of the seven filmmakers who contributed to this feature–Godard, Resnais, Claude Lelouch, and Agnès Varda, but not yet Joris Ivens, William Klein, or Chris Marker. Yet it was probably Klein who affected me the most when he focused on how an American Quaker, Norman Morrison, following the example of several South Vietnamese Buddhist monks, protested the war by burning himself alive.

Like many, perhaps most Americans at the time, I already knew who Morrison was and what he had done, but all I had heard about his act from friends and colleagues was that he was a madman whose suicide had accomplished nothing. What Klein, an American expatriate in Paris, had shown me was that what Morrison had done meant a great deal, not only to his own family, but also to the North Vietnamese, who had even named a street after him. These were simple facts, but nothing I had come across in American journalism at the time had made them available. Consequently, the importance of this information–like the importance of all the new films that mattered most to me in 1968–wasn’t part of the media as I understood it then, but part of something else. It was like receiving a letter from friend who lived far away but knew exactly what I was thinking. That’s still what matters most to me in movies, and the major legacy of 1968 for me is the certainty that there are still friends of this kind scattered across the globe, regardless of the state of our postal delivery.

Published on 30 May 1998 in Featured Texts, by jrosenbaum

Comments Off

Fill in the Blanks

From the May 29, 1998 Chicago Reader. — J.R.

Taste of Cherry

Rating **** Masterpiece

Directed and written by Abbas Kiarostami

With Homayoun Ershadi, Abdolhossein Bagheri, Ali Moradi, Hossein Noori, and Ahmad Ansari.

I want to give the audience a hint of a scene. No more than that. Give them too much and they won’t contribute anything themselves. Give them just a suggestion and you get them working with you. That’s what gives the theatre meaning: when it becomes a social act. — Orson Welles, 1938

Much of what’s been called innovative in the art of movies over the past half century has at first been seen by part of the audience as boring or as representing a loss — usually because it has somehow redefined the shape and function of narrative. When Jean-Luc Godard introduced jump cuts in Breathless (1959) some viewers saw a loss in continuity; and when he got actors to spout literary quotations — which sometimes undercut the verisimilitude of his characters and plots — many thought he was opening the door to chaos. The next year Michelangelo Antonioni made the apparent heroine of L’avventura disappear about a third of the way through the picture and never explained what happened to her; the audience at Cannes, where the film premiered, responded with angry catcalls, insisting that the emperor had no clothes.

Because Robert Bresson refused to use actors and trained his “models” to perform without expression, he was labeled a specialist in boredom, a poseur who presided over clunky, pretentious ordeals. Jacques Tati, who filmed almost everything in long shot and concentrated on everyday events more than exceptional ones, had less trouble finding a worldwide audience, but many critics called him dull just the same. And Jacques Rivette — who dissolved many of the usual distinctions between “good” and “bad” acting, spectacle and narrative, real time and film time — quickly became a standing joke among mainstream commentators, who spoke about his long, unriveting movies.

In different ways all these artists were expressing what it meant to be alive in their times and worlds. But for them to offer us something new, it was necessary to take something away — something familiar about storytelling that got in the way of fresh perceptions. If the major additions to film art offered by Antonioni, Bresson, Godard, Rivette, and Tati — as well as by Chantal Akerman, Carl Dreyer, Hou Hsiao-hsien, Abbas Kiarostami, Andrei Tarkovsky, and Bela Tarr — are at times perceived as subtractions, this is because we tend to bring old habits with us when we go to movies. New habits are unlikely to be formed without some conflict, during which various kinds of seduction and frustration will vie for supremacy. Some viewers never get past this stage. Other viewers simply want to keep going to movies to forget their lives and their troubles — including more than a few prestigious reviewers and distinguished scholars — so they hang on to their old habits and ignore the issue.

There’s no getting around the fact that the movies of Abbas Kiarostami divide audiences — in this country, in his native Iran, and everywhere else they’re shown. Even in France, where his work has probably been celebrated longer than anywhere else, a couple of his earlier features reportedly flopped, though subsequent ones gained a passionate following — a pattern that resembles my own mixed reaction when I first encountered his work about five years ago at the Toronto film festival. I can no longer recall which film of his I saw first, but one that I now regard as profound and mysterious, Where Is My Friend’s House?, initially struck me as bland and pedestrian, a comedy about schoolchildren that seemed to be aiming for the charm of minor Truffaut — cute at best. And it wasn’t until a few days after I saw Life and Nothing More that the full richness of it began to settle in.

Lately I’ve come to realize that what I regard as the most wondrous thing to happen in cinema in many years, Kiarostami’s movies, strikes a few friends and colleagues as boring and empty, even predictable –enough of them to make me realize that recognition of Kiarostami’s greatness can’t be taken for granted, even though his Taste of Cherry shared the Palme d’Or at Cannes last year. And some colleagues who share my reverence for Taste of Cherry part company with me over its startling final sequence — which they see as a blemish on an otherwise masterful work and I see as the element that makes it a masterpiece.

I’ve gradually come to think that these disagreements revolve mainly around the issue of why what seems to be essential information in Kiarostami’s narratives is missing. Parts of the sound track in some of the latter portions of Homework and Close-up, for instance, have been suppressed (openly in the first case, and surreptitiously — by faking a technical glitch — in the second). Audience expectations about where the camera goes — and what it finds — are deliberately flouted in Close-up, Where Is My Friend’s House?, and Life and Nothing More. And we’re kept so far away from pivotal bits of action in the closing sequences of Life and Nothing More and Through the Olive Trees that we have to imagine part of what’s taking place — the sound as well as the images. In each case, we’re forced to fill in the blanks as best we can — an activity that isn’t merely part of Kiarostami’s technique but part of his subject. In the most literal and even trivial sense, we are what Kiarostami’s movies are about.

In Taste of Cherry the narrative omissions are even more radical and more elemental. To explain why, I’m going to have to discuss everything of consequence that happens in this movie, including the ending.

The film’s central character wants to commit suicide, and we don’t know why. After a day of deliberation and preparation, we don’t even know whether he succeeds. It could be argued — and has been argued by some of my colleagues — that Kiarostami omits this kind of information because he has nothing to say. I would counter that because Kiarostami is speaking with and through us — inviting us to share in a collective, common narrative — we have to share part of the burden of whether the film is saying anything. If we don’t want to play in and with his comedies, such as Where Is My Friend’s House? and Through the Olive Trees, we can’t expect to have any fun. If we don’t want to think about our own deaths and what they might say about our lives — or about the possible suicides of strangers and how we might respond to their appeals — Taste of Cherry can’t have anything to say to us.

The hero in Taste of Cherry is a 50ish man named Mr. Badii, who’s driving around the hilly outskirts of Tehran in search of someone who will bury him if he succeeds at committing suicide — he plans to swallow sleeping pills — and retrieve him from the hole in the ground if he fails. Over the course of one afternoon he picks up three passengers and asks each to perform this task in exchange for money — a young Kurdish soldier stationed nearby, an Afghan seminarian who’s somewhat older, and a Turkish taxidermist who’s even older. The soldier runs away in fright, the seminarian tries to persuade him not to kill himself, and the taxidermist also tries to change his mind but reluctantly agrees to the plan because he needs the money to care for his sick child. The terrain Badii’s Range Rover traverses repeatedly is mainly parched, dusty, and spotted with ugly construction sites and noisy bulldozers, though the site he’s selected for his burial is relatively quiet, pristine, and uninhabited. They arrange that the taxidermist will come to the designated hillside at dawn, call Badii’s name twice, toss a couple of stones into the hole to make sure he isn’t sleeping, and then, if there’s no response, shovel dirt over his body and collect the money left for him in Badii’s parked car.

Later that night Badii emerges from his apartment, drives in the dark to the appointed spot, and lies down in the hole. We hear the sounds of thunder and rain and the cries of stray dogs, then the screen goes completely black. In an epilogue we see Kiarostami at the same location in full daylight, with his camera and sound crew filming soldiers jogging and chanting in the valley below. Homayoun Ershadi, the actor who played Badii, lights and hands Kiarostami a cigarette just before Kiarostami announces that the take is over and they’re ready for a sound take. The shot lingers over the wind in the trees, which are now in full bloom, and over the soldiers and filmmakers lounging on the hillside between takes, before the camera pans away to a car driving off into the distance. To the strains of a Louis Armstrong instrumental version of “St. James Infirmary,” the final credits come on.

The ending of Taste of Cherry, unlike everything preceding it, is shot on video — which is part of what makes it startling. When Kiarostami was in town for a preview screening at the Film Center three months ago, one of the first questions he was asked was why he shot the ending on a different kind of film stock. I expected him to respond by explaining that the film stock was the same, that it was only the raw texture of the video image that made the image look different. But Kiarostami chose instead to answer the question as if its assumption were correct.

Perhaps his reason lies in a statement he made three years ago at a conference in Paris: “I believe in a cinema which gives more possibilities and more time to its viewer — a half-fabricated cinema, an unfinished cinema that is completed by the creative spirit of the viewer, [so that] all of a sudden we have a hundred films.” Speaking to Kiarostami the next morning, I discovered that he’d meant this literally, so seeing the ending of Taste of Cherry as something shot on a different stock was perfectly legitimate as far as he was concerned.

Kiarostami seems to feel the same way about the false rumors surrounding the film after it was made, most of them having to do with its treatment of the theme of suicide. He’d had to wait about a year for spring to come again before he could shoot the film’s ending, and this delay had led to much speculation in the press. The film arrived toward the end of the Cannes festival last year, after stories circulated that it might not turn up at all because Islamic law prohibits suicide and Kiarostami was having problems with the Iranian government — which proved to be only half true. Because of a law prohibiting premieres of Iranian movies prior to their showing at an Iranian film festival — a law that has since been repealed — Kiarostami was having trouble getting his film to Cannes, but it had nothing to do with the suicide theme.

This didn’t prevent the New York Times and several reviewers from reporting that the film’s arrival at Cannes represented a triumph over Iranian censorship. (If one wants to see Kiarostami as a martyr in relation to the Islamic state, one could more correctly cite the resentment of his popularity in the West and his focus on poverty that forced him to edit most of Taste of Cherry in the middle of the night — the only time editing equipment was made available to him.) When I brought up the false reporting to Kiarostami, he said, “Actually, I like to have this kind of interpretation in conversations and dialogue around my films….When this interpretation is in the hands of the mass media, who can control it anyway? And sometimes they want to misunderstand.” I responded, “Maybe this happens more often with your films because of the missing pieces in your narratives. Instead of audiences filling these empty spaces, publicists and journalists fill them.” He replied, “In any case it’s better to be deceived by these others than by the filmmakers. There’s always a chance that audiences will think about those parts and find their own solutions.”

Kiarostami generally receives credit for producing, writing, directing, and editing his features. But as I discovered during our conversation, none of his last several features was scripted. The dialogue was generated mainly by Kiarostami working alone with his nonprofessional actors, yet none of them had a clear sense of the overall film — so a great deal of manipulation was involved, on several levels.

Most of the dialogue in Taste of Cherry occurs between Badii and his three passengers, but none of the actors ever met during the filming, apart from Ershadi and Abdolhossein Bagheri, who plays the Turkish taxidermist (they have a brief second meeting outside the museum where the taxidermist works). Kiarostami filmed each actor alone, sometimes without any of his crew present, sitting in the passenger seat while Ershadi drove or himself driving with one of the other actors as a passenger. Like a novelist inhabiting each of his characters, Kiarostami thus “played” all these people offscreen, soliciting on-screen dialogue and reactions from each actor through a series of ruses; when he wanted the actor playing the Kurdish soldier to express amazement, he told me, “I started to speak to him in Czech. At another point, when I wanted him to look afraid, I placed a gun in the glove compartment, and asked him to open it for a chocolate.”

There’s a troubling ambiguity about such methods that interferes with the image of Kiarostami as a “simple” humanist — which generally means a blood brother of Vittorio De Sica or Satyajit Ray, two other middle-class directors who worked with impoverished actors — though I hasten to add that a feature-length French documentary about Kiarostami shows many of his former actors greeting him with obvious respect and affection. In Taste of Cherry one clear if subliminal effect of his working with each actor in isolation is the creation of a powerful sense of solitude that’s felt throughout the film prior to the exhilarating camaraderie of the epilogue, regardless of whether Badii is alone or with someone else. Yet Kiarostami’s determination to set this film exclusively in exteriors, in terms of what we hear as well as see–refusing to enter the museum or Badii’s flat and leaving the windows of Badii’s Range Rover wide open –inflects this sense of solitude with an equally strong and continuous sense of being in the world. Consequently, though the film unfolds inside the most private space imaginable — the dark recesses of an individual consciousness bidding farewell to life — it perceives life itself almost exclusively in terms of public and social space. This places viewers on the same existential plane as the hero, contemplating the prospect of their own solitary death in the public space of a theater. It also places them on the same plane as each of the passengers, contemplating the question of how they might respond to such an entreaty from a stranger.

Most of Kiarostami’s plots are illustrations of simple ideas — especially apparent in his wonderful didactic shorts for children such as Two Solutions for One Problem and Regularly or Irregularly? but no less evident in the parablelike stories of most of his fiction features. In films as diverse as The Traveller, Where Is My Friend’s House?, Life and Nothing More, Through the Olive Trees, Taste of Cherry – and even Jafar Panahi’s The White Balloon (which Kiarostami “scripted,” again without setting pen to paper, by recounting the action into a tape recorder) — one invariably finds a central character mulishly obsessed with accomplishing some mission and needing the help of others, who respond with bemusement, indifference, or some manner of assistance. Each mission becomes a kind of fool’s progress, and the hero’s persistence is usually viewed in comic terms. In Taste of Cherry – where the mission is the hero’s extinction, and the comedy is subtler, apart from a few lines of the Turkish taxidermist — the tone is atypically somber.

Prior to the epilogue, the action is limited to a single day and evening, but gradually this brief span of time comes to represent the expanse of an entire life, with Badii’s passengers representing three successive stages in that life. (Their professions are equally evocative, and their nationalities, like the Armstrong number at the end, help to spell out how multicultural and international this Iranian movie is.) Few films are more attentive to the poignancy of time passing and the slow fading of daylight, so that everyday details over the day’s progress — from field workers cheerfully lifting Badii’s car out of a rut to a bulldozer emptying dirt and rocks, from a plane’s wispy exhaust trail in the sky to a glimpse of schoolchildren running around a track — register increasingly as small signs and epiphanies in an existence that’s about to be extinguished.

The closest thing Kiarostami has to a visual signature might be termed the cosmic long shot — used to humorous and philosophical effect in the closing sequences of Life and Nothing More and Through the Olive Trees, where our distance from the characters and what they’re saying turns their destinies into abstract puzzles, spaces to be filled by our intuition and invention. Taste of Cherry is punctuated throughout by shots of this kind, including distant overhead shots of Badii’s car moving across the hills, usually while he’s conversing with a passenger — but the sound of their dialogue always remains in the foreground, recalling long-shot-like panels in comic books accompanied by dialogue bubbles. Like the coexistence of private and public space or the frequent framing of landscapes through car windows, this fusion of distance with proximity is part of the way Kiarostami gives enormous weight to the simplest everyday moments.

During his conversation with the soldier Badii says, “I had fun when I did my military service. It was the best time of my life. I met my closest friends there, especially during the first six months.” He recalls getting up at four in the morning, polishing his boots, going out on maneuvers with the major, who got him and the others to count — and he begins to count in a fond, tight whisper. It’s the closest he ever comes in the film to a personal confession, and when we see the soldiers in the epilogue they’re counting too. An Iranian friend informs me that one of the words they’re also chanting is “revolution.”

During his conversation with the seminarian, who disapproves of the suicide plan for religious reasons, Badii replies that when you’re unhappy you hurt other people, and hurting other people is a sin. It’s the closest he comes in the film to justifying his decision to end his life.

During Badii’s conversation with the taxidermist — which Kiarostami cuts to in medias res, eliding how they met and how their conversation began — it’s the taxidermist who does most of the talking, explaining how close he came to suicide himself back in 1960, after a fight with his wife. Deciding to hang himself, he carried a rope to a mulberry-tree plantation, but before he could complete the deed he decided to taste a mulberry, then a second and a third. He looked at the scenery, heard the voices of children, and decided to live. A little later he asks Badii, “Do you want to give up the taste of cherries?”

Despite what I said earlier about Antonioni and Tati — the two filmmakers Kiarostami’s work most reminds me of — Taste of Cherry has more to do with the taste of cherries than with the taste of cinema. I’ve never met a filmmaker who qualifies as less of a cinephile than Kiarostami. Though filmmaking recurs as a subject throughout his work, this has more to do with his relation to the world as a filmmaker than to his relation to cinema per se.

The history of Iran can’t be matched up precisely with the history of the West, however much we may wish to establish points of contact and convergence. For that matter, the state of the Western world at mid-century reflected in the innovations of Bresson, Tati, Godard, Rivette, and Antonioni can’t be matched up precisely with the state of the planet at the century’s end reflected in the innovations of Kiarostami and others. Insofar as Taste of Cherry is a response to the 90s more than a response to the history of cinema, it has more in common with Hou Hsiao-hsien’s Goodbye South, Goodbye and Jean-Marie Straub and Daniele Huillet’s Cézanne – two other beautiful recent films about the obliteration of the landscapes of urban outskirts — than it does with L’avventura or Playtime, which deal respectively with the loss of values and the renegotiation of public space. Kiarostami’s narrative elisions and his sense of time passing remind me of those films only because those films are part of my world and my vocabulary for understanding it.

A friend who rented Life and Nothing More at my suggestion reported that he liked it all except for the film’s refusal to reveal whether the mission of its hero was ever accomplished. This mission — Kiarostami’s own prior to making the film — was searching villages in northern Iran to discover if the two lead child actors of Where Is My Friend’s House? had survived a massive earthquake. Asked about this in an interview, Kiarostami explained that his desire to find the boys was purely personal and to resolve that issue in a film would be sentimental — which probably would have made his film a hit in Iran but would have betrayed his intentions. “You can’t forget that over 20,000 children were killed in that earthquake. My two heroes could have been among them.” His allegiance, in other words, was to life as he saw it, not to the dictates of commercial cinema or the facts of his own life.

A colleague who finds Taste of Cherry “excruciatingly boring” objects in particular to the fact that we don’t know anything about Badii, to what he sees as the distracting suggestion that Badii might be a homosexual looking for sex, and to what he sees as the tired “distancing strategy” of reminding us at the end that we’re seeing a movie. From the perspective of the history of commercial Western cinema, he has a point on all three counts. But Kiarostami couldn’t care less about conforming to that perspective, and given what he can do, I can’t think of any reason he should care.

If Kiarostami had wanted us to empathize only with Badii’s suicidal impulses, he might have told us more about the man. But this would have interfered with his desire to have us empathize as well with Badii’s three passengers, who know as little about this stranger as we do — the film is concerned with their dilemma as well as his. The possibility that Badii might be cruising for sex isn’t lost on one of the first pedestrians he addresses from his car (who threatens to bust his face); whether this occurs to Badii is less clear, but he’s plainly a man so deeply sunk in his own grief and so alienated from others that the question is academic.

The most important thing about the joyful finale is that it’s the precise opposite of a “distancing effect.” It does invite us into the laboratory from which the film sprang and places us on an equal footing with the filmmaker, yet it does this in a spirit of collective euphoria, suddenly liberating us from the oppressive solitude and darkness of Badii alone in his grave. Shifting to the soldiers reminds us of the happiest part of Badii’s life, and a tree in full bloom reminds us of the Turkish taxidermist’s epiphany — though the soldiers also signify the wars that made both the Kurdish soldier and the Afghan seminarian refugees, and a tree is where the Turk almost hung himself. Kiarostami is representing life in all its rich complexity, reconfiguring elements from the preceding 80-odd minutes in video to clarify what’s real and what’s concocted. (The “army” is under Kiarostami’s command, but it is Ershadi — an architect friend of the filmmaker in real life — who passes Kiarostami a cigarette.) Far from affirming that Taste of Cherry is “only” a movie, this wonderful ending is saying, among other things, that it’s also a movie. And we don’t have to remember all of the lyrics of “St. James Infirmary” to know that death is waiting for us around the corner.

A final word about this ending. Last November, after hearing rumors that Kiarostami had deleted it from the version opening in Italy and fearing he might do the same thing in the U.S., I wrote him a panicky letter pleading with him to reconsider. I was thinking of the recutting of The Apostle and Waco: The Rules of Engagement that had happened after reviews of both in the trade press had suggested these films might benefit from some pruning (which yielded a version of Waco, the only one shown in Chicago, that bordered on gibberish). I was particularly alarmed because some intelligent American and Iranian critics had told me that Taste of Cherry would be “improved” artistically and commercially if its video coda were removed. It struck me as extraordinary that critics who see a film once or twice could wind up as final arbiters of works that filmmakers spend years working on; and even if these weren’t the same critics who thought Life and Nothing More would be better if the child actors had appeared at the end, I thought I saw the same disturbing mentality at work.

Two days later Kiarostami faxed me back, assuring me that the ending wouldn’t be cut anywhere except in a few theaters in Italy, where he’d shown the two versions as a kind of playful experiment and publicity stunt, as a way to see the different audience reactions. (The version without the ending did “test” better, but he had no intention of showing it anywhere else.) It was yet another false Kiarostami rumor — put together this time out of a parable I was composing in my mind as I filled in the missing pieces — and once again Kiarostami seemed to be enjoying the results.

Published on 29 May 1998 in Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>

Rocking the Vote

This appeared in  the May 22, 1998 issue of the Chicago Reader. —J.R.

Bulworth

Rating *** A must see

Directed by Warren Beatty

Written by Beatty and Jeremy Pikser

With Beatty, Halle Berry, Oliver Platt, Jack Warden, Paul Sorvino, Don Cheadle, and Amiri Baraka.

By Jonathan Rosenbaum

“Warren Beatty co-wrote, directed, and stars in this satire about a self-destructive U.S. senator using race-baiting tactics to get reelected.” I assume Mark Caro hadn’t seen Bulworth when he wrote this capsule for the Chicago Tribune’s May 10 summer movie preview. It only goes to show the risks you run when you try to make a movie that tells the truth politically and then limit this “truth” to a series of sound bites; sooner or later that form of TV abbreviation is going to bite you back.

More precisely, Bulworth is about a Democratic senator from California (Beatty), up for reelection in 1996, who is having a nervous breakdown, takes out a contract on himself, and then finds himself blurting out the truth instead of the usual packaged lies during his campaign. He hasn’t slept for days, and after throwing caution to the winds and going off to a hip-hop club with Nina (Halle Berry) and two other young women from South Central LA, he starts parsing out all his public statements in rap, scandalizing his staff and various media people with the form and content of his forthright declarations. Then after flirting with Nina, meeting her family, saving some boys in the hood from a cop beating, and more or less deciding he wants to be black, he concludes that he doesn’t want to get bumped off after all.

A movie by a control freak that’s slightly — and, it appears, deliberately — out of control, Bulworth is full of delirious risks, and that may be the most likable thing about it. Beatty isn’t any sort of stylist when it comes to directing, a fact that became painfully clear with Dick Tracy and is more implicit in the overly busy script machinations of this lively farce, which he negotiates dutifully rather than gracefully. When called upon to create secondary characters that are more than satirical composites, he lacks the flair of Preston Sturges, Frank Capra, and Capra’s screenwriters, Robert Riskin and Sidney Buchman, and the only thing he and cowriter Jeremy Pikser can do with dialogue is assign various debating points or clichés to their stick figures.

On the other hand, Beatty has been storing up plenty of ideas over the years, especially about politics — Reds (1981), his first solo directorial effort, gave us the first taste — and Bulworth releases them in one frenetic gusher. But the plot positioning required to unleash this content breaks up the flow of the discourse into periodic spurts, and the plot itself is such a strenuous affair of crosscutting and shoehorning that it’s no wonder Caro got the political meaning scrambled. It’s as if Beatty decided that not TV in general but channel surfing in particular is the only political forum we have left, so the movie’s a little bit scrambled too: half the time Jay Billington Bulworth is a visionary prophet, the other half he’s a raving lunatic — and it’s not always clear which half is which. Paraphrasing what David Denby writes about most of the recent foreign films he reviews, I’m not sure if the results qualify as serious art (a label Denby reserves for Sistine Chapels like L.A. Confidential), but it sure makes for a rousing entertainment.

A couple of weeks back, Norman Mailer praised Bulworth at some length on Charlie Rose’s TV chat show, and it’s easy to see why; sometimes it suggests An American Dream reconfigured in sitcom terms. And, like Mailer when he starred in his own low-budget, improvised features like Wild 90 and Beyond the Law in the 60s, Beatty uses his character’s alternating absurdity and lucidity to play daffy riffs on his own persona, an approach that has its shortcomings as well as its dividends. Far from following any narrative logic of psychology or character, Bulworth remains from beginning to end a jerry-built postulate combining bits of Beatty with the ruined ideals of the Democratic party; Beatty and Pikser fail to create any discernible human trajectory to make his transformation at all plausible. Because the movie begins with his nervous breakdown and forgoes flashbacks — summing up his past with a few framed photographs in his office — it never gives us any sustained sense of what provoked his personal crisis or what he was like beforehand. Even the issue of whether he overcomes his crisis during the course of the movie is left hanging; essentially we’re given a barrage of effects and no clear causes. The ghosts — or, as the homeless sage played by Amiri Baraka would put it, the spirits — of Bobby Kennedy and Gary Hart (two of Beatty’s candidates) hover in the background without ever getting explicated in this zany rebus.

Beatty describes Bulworth as a “tragic farce,” and probably the reason he makes it tragic is that he can’t figure out any other way of resolving his shotgun marriage between current Democratic lies and the truths he’d like to replace them with. Combining his own womanizing image with those of various Democratic figureheads, he manages to generate more suspense about whether Bulworth and Nina will wind up in bed together than whether he’ll get reelected; it’s never clear where politics and libido become separate issues. (The same ambiguity plays into the more issue-shy Primary Colors, and it helps as well as confuses matters that, unlike director Mike Nichols, Beatty makes it all seem personal.)

In some respects the movie qualifies as a left-wing Network, with a comparable degree of anger and confusion shading its cascading desire to outrage. Much as Paddy Chayevsky unloaded all his conservative gripes against the 60s and 70s, combining them with reflections on the venality of television, Beatty sounds off on issues of the 80s and 90s — public financing of elections, the inflating cost of health-care insurance, the corporate ownership of networks, the absence of black leaders, the erosion of inner-city school and job programs, the decimation of welfare, the hypocrisies of the gulf war — combining them with reflections on the venality of politics and the media, which are again seen as virtually interchangeable.

To go along with the terms of this critique, you have to agree that Beatty and Bulworth have more common cause with inner-city victims than with Rupert Murdoch, and this bizarre, energizing movie doesn’t so much argue this audacious and bewildering case as set it forth as a postulate and let the chips fall where they may. That’s why Bulworth seems to seesaw relentlessly between visionary and mad fool. And that’s why the guarded appreciation of Bulworth by Henry Louis Gates Jr. in the New Yorker begins with the bottom-line demurral “Warren Beatty can’t rap.” Of course he can’t rap; the fact that he proceeds to rap anyway for the better part of the film is Beatty’s way of flinging down the gauntlet, letting us decide how serious or ridiculous he is for trying. The implicit question throughout is whether it’s any more serious or ridiculous than trying to talk like Bill Clinton.

Published on 22 May 1998 in Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>

Films by Lewis Klahr

Films by Lewis Klahr

I haven’t seen Whirligigs in the Late Afternoon (1996), the longest show on this program, but Lewis Klahr’s dreamlike work is so special that I’m sure it’s worth checking out. I’m especially partial to Altair (1994), a gossamer “color noir” culled from late-40s pages of Cosmopolitan and set to the strains of a section of the Firebird Suite, and Pony Glass (1997), a collection of kinky and gender-bending nightmares involving repressed homoerotic fantasies, Superman sidekick Jimmy Olsen, and such stray elements as a maple leaf and a turtle. But Klahr is always doing something slightly uncanny, whether he’s confusing a toy carousel with actual traffic in the silent Green ‘62 (1996) or animating cutouts to the music of Berg in Lulu (1996). Klahr will be present to discuss his work, and admission to this Chicago Filmmakers program is free. Chicago Cultural Center, 78 E. Washington, Friday, May 22, 7:00, 773-384-5533 or 312-346-3278. –Jonathan Rosenbaum

Art accompanying story in printed newspaper (not available in this archive): uncredited film still.

Published on 22 May 1998 in Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>

Clockwatchers

Clockwatchers

This impressive first feature by Jill Sprecher, coscripting with her sister Karen, shows that she has an eye and ear all her own. The focus of this subtle and intelligent comedy is the experience of four office temps–played by Toni Collette (Muriel’s Wedding), Parker Posey, Lisa Kudrow, and Alanna Ubach–who temporarily bond to stave off their alienation and frustration, and each is presented as an individual, not a type. Collette’s character, perhaps the most distinctive in the bunch, also narrates, and the movie is especially good at sizing up the social atmosphere and dynamics of an impersonal firm as perceived by relative outsiders, not to mention the overall look and feel of such an environment. With Paul Dooley, Bob Balaban, and Helen Fitzgerald. Fine Arts.

–Jonathan Rosenbaum

Art accompanying story in printed newspaper (not available in this archive): film still.

Published on 22 May 1998 in Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>