The Undistributed

This appeared in the Chicago Reader a little over 16 years ago—in their Christmas issue (December 25) in 1992—and it seems worth reviving now as a way of considering what’s changed since then and what hasn’t. Although the Jesus Franco atrocity claiming to be the Orson Welles Don Quixote is available here now on DVD, I couldn’t recommend this to anyone, but you can currently access the movie-theater sequence that I describe on YouTube. You can readily acquire Careful now (reportedly a remastered version has just appeared), and Carax’s Les Amants du Pont Neuf can be acquired on DVD from France, albeit without subtitles; Antigone just came out there in a Straub-Huillet box set with optional French subtitles. Last year the BFI recently released an excellent edition of The Long Day Closes in the U.K., and the long version of A Brighter Summer Day with English subtitles was available for a time from one or two small fly-by-night labels; The Day of Despair showed in Chicago at the Gene Siskel Film Center not so long ago, and it can be now found on DVD, but only on a Spanish label (as Un Dia de Desespero). On the other hand, if Mama, Family Portrait, and/or BoulevardS du crépuscule has become available anywhere on DVD, I have yet to hear about it. – J.R.

The presumption behind most ten-best lists is that they include items available to everybody. One can always look at such lists and say, “Too bad I missed such and such. Maybe I’ll catch up with it on video.” But few people seem to be aware that they may never catch up with a film, because it never made it to Chicago at all—either to theaters or to video stores. In a consumer culture like ours we aren’t supposed to think too much about what merchandisers choose to put in front of us; it’s better for business if we assume that new movies just fall from the sky into theaters and video stores—and that those that don’t make it don’t deserve to. However, I see a certain number of movies in other countries every year that don’t make it to town, and sometimes they’re better than the movies that do. Why this happens so often is a matter worth exploring briefly.

In 1938 the U.S. government filed an antitrust action against Paramount Pictures, objecting to the monopolies of movie theaters held by the studios. By the end of 1946 a court judgment enjoined not only Paramount but also Loew’s, RKO, Warner Brothers, and 20th Century-Fox from acquiring additional theaters. By the late 50s and early 60s the more open market for movie exhibition created by these rulings led to more independent theaters, including art houses that specialized in foreign films and, by the early 70s, midnight movies. (Both tended to flourish because films were rented for a flat fee rather than on a percentage basis, granting a lot of creative freedom to individual programmers about what to show.)

In the 80s, however, the Justice Department under the Reagan and Bush administrations refused to enforce antitrust laws (in Washington, I’m told, the antitrust division is jokingly referred to as the “trust division”). As the market began to shrink accordingly, the alternative venues became shadows of their former selves. Meanwhile, the growth of the “infotainment” industry—devoted to granting free publicity in all the media to studio products and little or no attention to anything else—has made the survival of independent movies and theaters even more precarious. Finally, the recent gutting of the NEA—a major source of funding not only for independent filmmaking but also for nontheatrical distribution and exhibition–by Donald Wildmon and other wild men has delivered the coup de grace to practically everything but what the studios decide to shove our way. In practical terms this means that a local resource as vital as the Art Institute’s Film Center now has to operate on a pittance—partially as “punishment” for controversial artworks exhibited by students at the School of the Art Institute a few years back—forcing it to cut back on some of its riskier and costlier programming. It also means that the International Film Circuit, whose invaluable “Cutting Edge” programs have showcased major foreign pictures like The Horse Thief and Life Is a Dream in noncommercial venues all over the U.S., will have no such program in 1993 because it failed to get another NEA grant. Unlike most civilized countries in the world, we regard light entertainment as a necessity but don’t regard art that way, to judge from the attention accorded each sphere on TV. Joe David Bellamy recently wrote in the Nation that Canada’s population is less than ten percent of ours, but the Canadian Council’s annual allocation of funds for literature is more than five times larger than the NEA’s.

Needless to say, with most movie alternatives factored out of our lives by such conditions, the totalitarian rule of the major studios and distributors over our consciousness has become virtually unquestioned, and this naturally has a direct effect on our thinking as well as on our viewing habits. At a panel discussion devoted to Malcolm X a few weeks ago a couple of audience members remarked that even if we criticized the film the very fact that we were discussing Malcolm X at all meant we owed Spike Lee our sincere thanks. It’s a reasonable enough comment on the face of it, yet it’s come back to haunt me again and again. Does this mean that the many serious scholars and political thinkers who’ve been devoting years of their life and work to Malcolm X don’t deserve our thanks because they didn’t wind up on Entertainment Tonight? Does it mean in effect that, like citizens of Stalinist Russia who were expected to vote for the Stalinist candidate even when there weren’t any others to choose from, we’re supposed to be grateful to Warner Brothers for granting us the opportunity to think about Malcolm X? Regardless of whether they botch the job and regardless of how much money they’re making off our interest, it’s somehow generally assumed that they’re a charitable organization with our best interests at heart—perhaps because the media virtually treat them as such.

That’s why it seems to me that most ten-best lists, not to mention the Academy Awards, function as ratifications of a narrow list of choices; they’re meant to mask our lack of freedom in this process. It reminds me of the scam practiced by a Florida-orange-juice stand advertising “all the orange juice you can drink for a dollar”: you’re given just an ounce, then told, “That’s all you can drink for a dollar.” Each of our ten-best lists and Oscars represents merely a chunk of all we can see for seven dollars, and what we can’t see—no matter how good or important—isn’t even in the running.

Below are my favorite movies of 1992 that you can’t see, along with some reasons why you can’t. I saw them all at film festivals in Rotterdam, Locarno, and Toronto—except for the first, which I saw at a recent Orson Welles conference in Rome.

1. Don Quixote. Orson Welles’s ultimate plaything, which he financed himself, was a feature he started in the mid-50s and kept working on intermittently until he died 30 years later. He loved working on the film too much ever to complete it, and considering the rough treatment he got from critics for nearly all the movies he did finish, it’s easy enough to understand why he wasn’t in any rush to release this one. Adapted from the Cervantes novel, it features Quixote (Francisco Reiguera) and Sancho Panza (Akim Tamiroff) in 17th-century garb wandering through 20th-century Spain and Mexico—the implication being that these figures and what they embody are still very much with us. For all its incomplete and rough form, it’s still one of the most beautiful and poetic achievements of Welles’s entire career, even earthier and more richly tragicomic in some respects than his sublime Chimes at Midnight.

About a year ago most of the surviving Quixote footage and related material—comprising about a dozen hours of edited and unedited film, an hour of it with sound—was sold to the Spanish national film archives in Madrid. Provisions were made for a commercial feature to be prepared from the material for Spain’s Expo 92 by hack director Jesus Franco, who had worked for Welles as an assistant on Chimes at Midnight. Having no script to work from and only a few months to “complete” a work that Welles spent nearly 40 years on, Franco wound up including material from Welles’s very different In the Land of Don Quixote (a rather pedestrian nine-part home movie about Spain made for Italian television in the 60s) and dubbing in Spanish dialogue from the novel, most of it apparently selected at random. The resulting disgrace premiered in Spain last spring and was poorly received at Cannes in May. An English version is said to be in preparation, though whether it will eventually wend its way to Chicago or respect Welles’s original intentions is far from clear.

I saw the Spanish version on video, unsubtitled, in Paris last August, but at two separate Welles conferences four years apart—one in New York in 1988, the other in Rome last October—I was able to see about an hour of the extraordinary original edited footage, about half of which has sound. (The voices of both Quixote and Panza are dubbed by Welles himself, who also figures at times as narrator.) To complicate matters further, part of what I saw in Rome was edited footage that doesn’t belong to the Spanish film archives and is therefore currently part of a lawsuit. Whether this footage will ever become available over here is uncertain, though the Italian media obviously have a different sense of priority about such matters—portions of it have already been screened on national TV.

Like Humpty-Dumpty, Welles’s Quixote survives as shards and fragments; if they were all put together they’d probably add up not to a single film but to several, each one planned by Welles over a separate period. The earliest surviving portion of Quixote that I know about, which I saw in Rome, features Welles himself telling the story to a pigtailed 12-year-old Patty McCormack in a hotel garden and later in a horse-drawn carriage, and still later in a silent sequence shows the girl encountering both Sancho Panza and Quixote in a movie audience. (While watching a movie she teaches Panza how to unwrap and suck a lollipop, then they both observe the doleful knight rise from his seat and march down to the movie screen with his sword to save a damsel in distress, slowly and methodically slashing the screen to shreds while kids in the balcony lustily cheer him on; the scene begins as low comedy and ends in almost unbearable pathos.)

Rough or not, this 50s material is probably the best cinema of any kind I’ve seen all year, but don’t count on any of it ever getting onto Entertainment Tonight or PBS, much less into your local multiplex. As suggested above, they order things differently over here, and Welles’s Quixote–which never could have been a “commercial” movie, despite its awesome beauty and power—has no retail value whatsoever in its patchy unfinished state.

2. A Brighter Summer Day. Sometimes the reason a great movie doesn’t make it to town is purely circumstantial. This Taiwanese masterpiece by Edward Yang about the events leading up to the murder of a teenager by her boyfriend in 1960, inspired by an actual event, exists in two versions, one of them over three hours long, the other nearly four hours. I saw the three-hour version twice last year—once in Toronto and a second time in Taipei—and the four-hour version once in Taipei. (Both versions are certainly impressive, but I prefer the longer version, finding it much easier to watch because it’s much more lucid and purposeful as story telling.) The film’s title refers to the lyrics in an Elvis Presley song, and much of the plot concerns the machinations of two rival high school gangs; the film’s greatness is in, among other things, its mise en scène, the remarkable ensemble acting of its mainly nonprofessional cast, and the intricate, novelistic charting of the histories of a few key objects—a radio, a flashlight, a tape recorder, and a Japanese sword—through a dense and cumulative story line.

Barbara Scharres, director of the Film Center, was all set to show the four-hour version as part of a Yang retrospective this year, but was stopped dead in her tracks by Yang himself, whose objections stemmed from a quarrel with his distributor rather than anything involving Chicago or the Film Center. This was a source of some frustration for me as well as for Scharres, because I was primed to write a four-star review explaining why I consider this in some ways the strongest Taiwanese feature I’ve ever seen—even more powerful in certain respects than the great work of Hou Hsiao-hsien (A Time to Live and a Time to Die, City of Sadness, etc.) Yang’s masterpiece did wind up getting screened—in the four-hour version, if I’m not mistaken—in New York and Los Angeles, but apparently received no significant reviews before or after. (In New York major works are ignored and lost in the shuffle on a regular basis, unobserved and uncovered by journalists because of the sheer volume of what passes through the city; the most recent casualty I’m aware of is the original uncut, 70-millimeter version of Jacques Tati’s Playtime, which screened last month at New York’s Museum of Modern Art.)

The bitter truth is that no Taiwanese feature has ever received any art-house distribution in the U.S., and only one or two (not including A Brighter Summer Day, alas) have ever shown at the New York film festival. Given our present isolationist climate, this situation is unlikely to change in the foreseeable future. How good any particular Taiwanese movie is or how much it might have to say to us is, strictly speaking, irrelevant. To all appearances, distributors and most programmers have decided in advance, probably on the basis of past experience, that “we” couldn’t care less about any feature from Taiwan. (”We,” I should add, omits the Chinese American viewers who can see Taiwanese features, usually subtitled in English, in Chinese theaters or rent them from Chinese video stores. Because English titles that would identify these films are usually absent, the only people likely to seek them out are those who read Mandarin.) The only way A Brighter Summer Day could conceivably turn up here outside of Chinatown is through the Chicago International Film Festival, the Film Center, or Facets Multimedia; having failed to materialize for whatever reasons at any of these venues, it hasn’t much chance of being shown here. Let’s try to be optimistic: maybe it’ll come out here on video before, say, the year 2001. But I wouldn’t take bets on it.

3. Les amants du Pont-Neuf. Because of various technical difficulties involving set construction that stretched over years, Leos Carax’s third and best feature, which I saw unsubtitled in Rotterdam, is one of the most expensive and lavish features in the history of French cinema. A poetic extravaganza centered on a love story between a Parisian street punk/fire-eater named Alex (Denis Lavant, who starred in Carax’s two previous features, playing a character with the same name) and a slumming street artist (Juliette Binoche), the film is as patchy in its own way as Carax’s Boy Meets Girl and Bad Blood, but its highs are the most ecstatic and beautiful he has come up with. Most if not all of these highs derive from spin-offs of the romantic notion of Paris as a personal toy that has sustained the French cinema all the way from René Clair’s silent Paris qui dort (The Crazy Ray) to Tati’s Playtime to the first episode in The Little Theater of Jean Renoir.

Why can’t you see this wonderful movie, which showed at the last New York film festival? The answer is quite simple: because Vincent Canby, film critic of the New York Times, didn’t like it, which is enough in this country to kill a foreign film’s chances of getting a distributor. (This also explains why Michelangelo Antonioni’s last feature and Maurizio Nichetti’s first, among countless others, have never opened in U.S. theaters.) This unexamined state of affairs is commonly regarded within the film world as a simple fact of life, equally operative when Canby’s long-term predecessor Bosley Crowther had the job; chances are it will continue to hold force as long as distributors and exhibitors are so cowardly and unadventurous that they’ll let the Times critic make all their major decisions for them. Equally unexamined is the notion that New York is intellectually the most sophisticated American city when it comes to movies—yet how could that possibly be when many thousands of lunkheads there, apart from the distributors, let one measly cultural commissar do all their thinking for them?

4. Mama. In mainland China “uncommercial” works like this independent feature by Zhang Yuan, which I saw in Rotterdam last January, are simply banned, though I’m told a healthy video black market puts them in the hands of several filmmakers. The subject of Mama is children with learning difficulties, and the film alternates between an emotionally subdued black-and-white fiction about a mother who goes to a clinic with her son after belatedly acknowledging that there’s something wrong with him and emotionally charged documentary interviews in color video with the real-life counterparts of such parents and children.

What’s exciting about this unconventional method is that it shows there’s more than one way of responding to every aspect of the film’s subject, and the audience is respected rather than manipulated in relation to these choices. Significantly, the film’s screenwriter, Qing Yan, the mother of a child with a learning disability, appears in both sections of the film, as both the fictional mother and herself, and it’s up to us to sort out our responses to her two “characters.” Despite the Chinese ban on the picture, Mama has attracted enough interest from its Rotterdam screening to have some chance of reaching the U.S., either in noncommercial venues or on video. But don’t hold your breath.

5. Antigone. If Jean-Marie Straub and Daniele Huillet’s latest feature is to reach these shores, it will have to be subtitled. Efforts are being made to raise enough money to carry out this work on Antigone and on Straub and Huillet’s short Black Sin. (In the case of their hour-long Cézanne, which the filmmakers are unwilling to have subtitled, some other form of translation will have to be undertaken.) Considering the difficulty of their films, this is an uphill battle to say the least; but if such dedicated academic supporters of their work as Barton Byg on the east coast and Thom Andersen on the west coast can sustain their passionate project, we’ll eventually get to see these beautiful and uncompromising films in Chicago. (Perhaps the Goethe-Institut, which was responsible for bringing us the exciting and invaluable Haroun Farocki programs early this year, can be enlisted.)

Practically every Straub-Huillet film departs from a single text; in Antigone it’s Brecht’s adaptation of Hölderlin translation of Sophocles’ tragedy—a triple challenge with historical roots in four separate centuries. It follows on the heels of Straub and Huillet’s two other “settings” of Hölderlin with togas and sandals, The Death of Empedocles and Black Sin, but it’s punctuated by rapid camera movements and even more spectacular vistas. This utopian dialectical-materialist mix of raw nature and acted text, filmed in the ancient ruins of a Sicilian theater, was screened outdoors in Locarno’s town square for many thousands of people at once—the boldest move of new festival director Marco Müller, matching Straub and Huillet’s utopian purity and intransigence with his own. Despite the expected walkouts and jeers, a surprising number of spectators stayed, watched, and listened.

6. Family Portrait. Another film from mainland China, this is about as commercial as they come in a Chinese context—a contemporary soap opera with lots of nicely handled comedy that was put together as a package pairing a popular male lead and a child TV star as his son. A photojournalist living in Beijing with his wife and toddler suddenly discovers that his previous marriage to a peasant during the Maoist period yielded a son, who is on the verge of adolescence and is coming to join him now that the mother has died; a good many comic and not-so-comic complications ensue when the photographer has to break this news to his present wife, who has just become pregnant again and, according to Chinese law, must have an abortion.

What I like most about Family Portrait—apart from the deft handling of actors by director Li Shaohong, one of the few “Fifth Generation” women directors—is how much it reveals about everyday life in Beijing today. It would be nice to assume that a lot of other Americans are interested in discovering how some of the billion people in the world’s largest nation live, but it seems that American distributors—perhaps anticipating Vincent Canby’s taste—have decided we aren’t; apparently the only China we can care about is contained in the consumerist period-fantasy elements of Raise the Red Lantern.

I saw Family Portrait in Locarno, where the director had come on her very first trip abroad. (Her previous feature, a Chinese adaptation of Gabriel Garcia Marquez’s Chronicle of a Death Foretold, was also shown.) It seemed strange to me that her whole view of the West would be based on her ten days in a Swiss-Italian lakeside resort, but it’s probably even crazier that our view of Chinese life today from films should be based almost exclusively on period pictures. For the record, Li optimistically told me she thinks this situation will change.

7. The Day of Despair. Another film shown in Locarno, this world premiere was a curious yet compelling twilight work by the greatest of all Portuguese filmmakers, Manoel de Oliveira, none of whose films has ever been distributed in the States (though nearly all of them have shown in Chicago at one point or another—mainly at the Film Center and more recently at the Chicago International Film Festival). Now in his mid-80s, de Oliveira is the only working director I can think of who began his career during the silent era, but the modernism of The Day of Despair and most of his other work since the 70s shows that he is anything but old hat. Based on the correspondence of the famous and prolific Portuguese writer Camilo Castelo Branco (1825-1890) during the last years of his life, when he was going blind, this is a mellow chamber work about the inner struggle that eventually led to his suicide. Not a great work on the level of either Doomed Love (de Oliveira’s four-hour 1978 adaptation of Castelo Branco’s most famous novel) or Francisca (another de Oliveira feature about this writer’s life, made in 1981), this is still a stirring and serious film, considerably better than his Divine Comedy (1991), a painfully empty exercise shown at the Chicago festival this year. Let’s hope they remember The Day of Despair when the next festival rolls around.

8. BoulevardS du crépuscule. I can’t tell you why the S in “boulevards” is capitalized, but I can say that this hour-long essay by Paris-based Argentinean writer and filmmaker Edgardo Cozarinsky, which I saw in French in Locarno, is probably the best Cozarinsky film I’ve seen since his 1981 masterpiece One Man’s War. A reflective and personal piece of investigative reporting, it follows Cozarinsky’s recent return visit to Buenos Aires, where he searches out the sites of the lost movie theaters of his youth and researches the final days of two French actors who lived in that city—Falconetti, the unforgettable star of Carl Dreyer’s silent The Passion of Joan of Arc, and the supporting film actor and wartime collaborationist Robert Le Vigan. It’s quirky and fascinating, and I would love to see it again, preferably subtitled in English.

9. The Long Day Closes. Terence Davies’s exquisitely beautiful British feature, an autobiographical sequel to his magnificent Distant Voices, Still Lives set during the mid-1950s, was the very first film I saw at the Toronto film festival last fall, and I recall emerging from an early-morning screening with a slight sense of disappointment that it wasn’t more of a departure from—or development of—his previous masterpiece. But then I recalled that Distant Voices, Still Lives, as powerful as it is, didn’t yield everything the first time around, and I looked forward to seeing the film a second time when it came to Chicago. After all, every shot in a Davies film is a genuine artistic event, and art, unlike entertainment, occasionally requires something other than instant consumption and digestion.

But now it appears that, having failed to get into the New York film festival or to find a U.S. distributor, the film is not likely to reach this country anytime soon, unless the Film Center or Facets has the desire and wherewithal to book it. To my way of thinking, Davies is one of the key English filmmakers, living or dead, and anything he does is bound to be of major interest. I’d much rather see his new movie a second time than just about any Hollywood film released this year.

Like Distant Voices, Still Lives, The Long Day Closes is in no way esoteric or intellectual; the sheer emotional weight and the remarkable sense of economy and condensation in the images and sound are immediately communicated, and the only thing challenging about the film is its sheer intensity. But the fact that Davies doesn’t make conventional story films places him at an enormous disadvantage in relation to conventional art-house directors, whose films can be more easily synopsized, packaged, and promoted by distributors and reviewers. And, sad to say, most distributors and reviewers, because they’re concerned with matters of labels and descriptions, have little in common with the ordinary spectator. It irritates them that movies such as Davies’s exist and thereby confound the safe genre categories that legitimize everything from Unforgiven to Universal Soldier to The Distinguished Gentleman, and we all have to live with the consequences of that irritation.

10. Careful. The two previous features of Winnipeg weirdo Guy Maddin, Tales From the Gimli Hospital (1988) and Archangel (1990), have both made it to Chicago, and I suspect that this one, his first in color, will eventually wend its way to us as well, though it’s still hard to know when or how. Set in an alpine village where the people live so fearfully under the threat of avalanches that they speak in whispers, the film has much of the deadpan early-talkie texture of Maddin’s previous work, and the specifically Canadian aspects of his theme and story—involving incestuous longings and other perverse secrets along with an abnormal sense of caution—are even more apparent. Shot exclusively on studio sets that bear Maddin’s distinctive stamp, with an appropriately oddball cast that includes Jackie Burroughs and Australian director Paul Cox, this is a brand of serious nocturnal camp that would undoubtedly play well at midnight, and if we’re lucky it may get to Chicago in that kind of programming slot in 1993. For the time being it’s simply too strange and wonderful—too much like art, in spite of its considerable value as entertainment—to be treated with the respect and urgency automatically accorded Home Alone 2 or Toys.

Published on 25 Dec 1992 in Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>

Used People

Shirley MacLaine plays a Jewish widow with two unhappy daughters (Kathy Bates and Marcia Gay Harden) who’s wooed by an Italian widower (Marcello Mastroianni) in Queens in 1969. This delightful, affecting, and offbeat comedy-drama, written by actor Todd Graff (The Abyss, Five Corners) and adapted from his own off-Broadway work, The Grandma Plays, has been directed with verve and sensitivity by Beeban Kidron (Antonia and Jane), who’s done most of her previous work for British TV but seems perfectly at home here. The relatively uncommon virtue on full display here is a sense of character, which also extends to the heroine’s mother (Jessica Tandy), her mother’s best friend (Sylvia Sidney), and one of her grandsons (Matthew Branton), but the filmmakers are no slouches when it comes to period ambience either. This is a good deal less obvious and more original than Moonstruck–one of many reasons why I prefer it. (900 N. Michigan)

Published on 25 Dec 1992 in Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>

Tous les matins du monde

Alain Corneau’s highly affecting and absorbing French feature about the legendary 17th-century classical musician and composer Sainte Colombe (Jean-Pierre Marielle) and his pupil Marin Marais (played by both Gerard Depardieu and his son, Guillaume Depardieu), who wound up playing in Lully’s orchestra at the court of Louis XIV by the time he was 20. So little is known about Sainte Colombe that the film virtually invents him as a stubborn, eccentric idealist with two daughters (Anne Brochet and Carole Richert), one of whom becomes involved with Marais. Adapted from Pascal Quignard’s novel of the same title (which means “all the mornings of the world”) by Quignard and Corneau, the film makes very good use of musical pieces by the main characters as well as by Lully, Couperin, and Jordi Savall (who conducts and helps perform the score). Winner of no less than seven Cesars and other prestigious French prizes, this is somewhat better than the middlebrow cultural monuments that usually get awarded such honors; the characters remain fascinating throughout, and the handling of the period is both delicate and highly evocative (1991). (Music Box, Friday, December 25, through Thursday, January 7)

Published on 25 Dec 1992 in Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>

The Crying Game

An adroit piece of story telling from Irish writer-director Nell Jordan (Mona Lisa, The Miracle) that is ultimately less challenging to conventional notions about race and sexuality than it may at first seem. Like other Jordan features, this one centers on an impossible love relationship, and the covert agenda of the plot is to keep it impossible by any means necessary. The theories of literary critic Leslie Fiedler about the concealed and unconsummated lust of the white male for the nonwhite male in such American classics as Huckleberry Finn and Moby Dick seem oddly relevant to certain aspects of this tale about an IRA volunteer (Stephen Rea) who assists in the kidnapping of a black British soldier (Forest Whitaker) and subsequently becomes involved with his mulatto lover (Jaye Davidson) in London; the plot, held in place by a parable about a scorpion and a frog that’s filched from Orson Welles’s Mr Arkadin, features a startling twist about halfway through; among the cleverly concealed safety nets that hold this movie’s conceits in place is an implied misogyny that only becomes evident once the story is nearly over. Still, this thriller gives you an entertaining run for your money and some offbeat frissons along the way. With Miranda Richardson (somewhat limited here by a narrowly conceived part) and Jim Broadbent (the father In Life Is Sweet); the three leads are first rate. (Fine Arts)

Published on 18 Dec 1992 in Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>

Hollywood Radical [MALCOLM X]

From the Chicago Reader (December 11, 1992); also reprinted in Movies as Politics. — J.R.

MALCOLM X

** (Worth seeing)

Directed by Spike Lee

Written by Arnold Perl and Spike Lee

With Denzel Washington, Angela Bassett, Albert Hall, Al Freeman Jr., Delroy Lindo, and Spike Lee.

At the top of 1968, over the vehement protests of my family and my friends, I flew to Hollywood to write the screenplay for The Autobiography of Malcolm X. My family and my friends were entirely right; but I was not (since I survived it) entirely wrong. Still, I think that I would rather be horsewhipped, or incarcerated in the forthright bedlam of Bellevue, than repeat the adventure — not, luckily, that I will ever be allowed to repeat it: it is not an adventure which one permits a friend, or brother, to attempt to survive twice. It was a gamble which I knew I might lose, and which I lost — a very bad day at the races: but I learned something.” — James Baldwin, The Devil Finds Work (1976)

“If the complexity that was Malcolm X survives this moment as only a T-shirt or a trademark, then it is no wonder that Clarence Thomas has emerged as the perfect cooptive successor–an heir-transparent, a product with real producers; the new improved apparition of Malcolm, the cleaned-up version of what he could have been with a good strong grandfather figure to set him right. Clarence X gone good.

“Clarence Thomas is to Malcolm X what ‘Unforgettable. The perfume. By Revlon’ is to Nat King Cole. A sea change of intriguing dimension, like when Eldridge Cleaver came back from Algeria preaching the good news of free enterprise and started marketing trousers with codpieces and barbecue sauce. Or when Ray Charles proclaimed that, while he sang ‘America the Beautiful’ at the 1988 Republican National Convention, he would have done it for the Democrats ‘if they had paid me some money. I’m just telling the truth.’” — Patricia J. Williams in Malcolm X: In Our Own Image (1992)

Both of these quotations help to show how and why, given what we all have to work with — three decades of mythmaking and contradictory appropriations; tons of shameless Spike Lee hype and shamefaced white guilt converging in ecstatic interface; miles of media jive and ancillary products devoted to black pride and manhood and inner-city role models — there’s no possible way that Malcolm X could be completely accurate and truthful. Let’s be real: the fact that this movie exists at all automatically overwhelms almost anything that might be said about it.

“Malcolm constitutes the quintessential unfinished text,” notes Marlon Riggs in Malcolm X: In Our Own Image — an excellent recent collection edited by Joe Wood, that is already cited above. “He is a text that we, as Black people, can finish, that we can write the ending for, that we can give closure to — or reopen — depending on our own psychic and social needs.” Considering the diverse passions and biases reflected in the 15 black contributors to this book, it is easy enough to see what Riggs means, and not at all easy for a white writer like myself to feel like a legitimate voice in this debate.

But the root difficulties of coming to some kind of terms with Malcolm X in 1992 are still plainly shared by everyone. If James Baldwin’s lost gamble has improbably mutated into Spike Lee’s bluff and triumph, extenuating circumstances and interfering noise prevent us from thinking straight about it: there are simply too many interests to be placated, prejudices to be honored and exercised, euphemisms and compromises (and sometimes lies) to be glossed over, heated emotions to be respected, feathers unruffled, industry palms greased. If you genuinely believe that there’s no contradiction in making an Oscar-lusting movie with big-studio backing and wanting to tell the unvarnished truth about Malcolm X — if, in other words, Baldwin is wrong and Lee is right — then I can only say that Warners has done an even better job than usual of selling you the Brooklyn Bridge with butter-flavored cholesterol sprayed all over it.

Lee dramatizes the fusion of — and confusion between — business and art better than any other American filmmaker who comes to mind. I certainly don’t begrudge him his marketing talent, including selling “Malcolm” products to white kids on Melrose Avenue in LA: he’s not doing anything the big corporations wouldn’t. When he inherits the talented Denzel Washington as his star from a package previously assembled for director Norman Jewison — an actor who seems too handsome, too dark-skinned, and too elegant for the part — I can sympathize and wish him well. (Larry Fishburne, for one, would almost certainly have been better casting.) Or when Lee calls Warner Brothers a plantation while clamoring for a higher budget and doing everything he can to emulate and imitate JFK, I can both see what he means and appreciate his ability to milk the press, the studio, and the audience at the same time. (He may be no David Lean, but there are times when his show-biz religiosity and his total lack of self-consciousness remind me of Cecil B. De Mille.) I can even understand, if not exactly appreciate, the reasons he occasionally conflates himself with Malcolm X as a controversial outspoken figure, apparently regarding his own life at times as a similar process of getting from one damned press conference to the next.

But when Lee manages his art by choice like a boorish and aggressive businessman, with seeming indifference to the aesthetic consequences, I start to have doubts. When he begins his movie with a speech by Malcolm X and clips of the Rodney King video and shots of an American flag burning down to an X and a full serving of Terence Blanchard’s overloaded score, all delivered more or less at once and at full blast, I’m forced to conclude that he doesn’t respect any of these ingredients enough to allow them to be heard or seen with close attention — which is another way of saying that he doesn’t really respect his audience either. Later in the film, he offers a comparable MTV fruit salad of another Malcolm X speech, shots of Malcolm thinking (as if to remind us briefly of what he won’t let us do ourselves), John Coltrane’s “Alabama,” and archival footage of Martin Luther King and police violence during the civil rights movement.

Like someone wearing a belt and suspenders at the same time, Lee doesn’t want to leave anything to chance — he avoids silence (the ultimate taboo) in all his films — so the very idea of being able to listen briefly to the beautiful “Alabama” as opposed to being sprayed with it by a fire hose never comes up. One would like to think that Lee would be capable of presenting Malcolm X’s various messages without feeling obliged to advertise them, along with the caps and T-shirts.

A postmodernist Brooklyn provincial, Lee tends to lose his bearings whenever he strays very far from the present and his home turf — one reason why Do the Right Thing, which sticks to a single block of Bed-Stuy over one recent summer day, remains his best movie. When he settles on what he knows, both a world and characters come into view, even if they’re perceived through a miasma of wallpaper music and endless show-off camera moves. When he doesn’t know as much about what he’s filming, the empty technique and the salad dressing take over, ejecting us from his material and straight into the Spike mystique, which is strictly business, not art. This is undoubtedly why the first hour or so of Malcolm X – set mainly during the early 40s in Boston and Harlem, with brief flashbacks to Michigan — probably contains the least reality of any Lee feature to date, although there are plenty of fancy zoot suits and glitzy crane shots to distract us from the overall lack of conviction.

To be fair, the movie does have a visual plan built around various uses of black and white: check out, among other things, cinematographer Ernest Dickerson’s interesting and inventive uses of blinding sunlight in the opening Roxbury sequence, absolute darkness when Malcolm is in solitary confinement, and the black-and-white stripes of light through a venetian blind when Malcolm confronts Elijah Muhammad about his sexual transgressions. But the possibility of finding or creating any recognizable sort of social reality in Roxbury or Harlem in the 40s, apart from images in other bad movies, seems not only beyond Lee’s range but beyond his comprehension or interest.

Consider Roxbury’s Roseland Ballroom, where Malcolm Little, then known as “Red,” worked for a time as a shoeshine boy, and which takes up about ten pages in the Autobiography. This pungent section inspired one of the giddiest flights of fancy in the novel Gravity’s Rainbow, but it’s hard to know how this richly evoked world could have been captured on film, even if Lee had devoted a whole feature to it. Any hope that this world or a shadow of it would make it to the screen was immediately jettisoned once Lee opted for a musical comedy production number in this setting.

It’s a move clearly designed to show us only what Lee can do; all it can do for the Roseland or Malcolm X’s life at this point is to trivialize them and make them more remote, even with a Lionel Hampton look-alike leading the band. So it’s irrelevant to note that this sequence improves on the production numbers in School Daze — unless we decide, as some critics apparently have, that Lee’s career rather than Malcolm X’s life should be the key reference point of this movie.

Fortunately, the movie gets much better once its hero lands in prison, and ideas and rhetoric — most of it supplied by the Autobiography — fill in some of the various cavities in the screen left by the period, settings, and characters. As soon as Malcolm finds a language and a new surname to go with his first pair of glasses, the movie acquires a voice, and even though Lee rarely allows this voice to speak more than sound bites, it still has plenty to say. And toward the end of the film, when Lee arrives at the assassination, he finally achieves some of the filmmaking power that his flashy technique has been striving for, wedded for once to his subject matter.

Considering all the gaps, ambiguities, and contradictions that continue to circulate around Malcolm’s life and death, it probably shouldn’t be too surprising that there are almost as many mysteries surrounding the history of this movie’s script. According to Lee in By Any Means Necessary, his latest thrown-together movie tie-in book, “[James] Baldwin wrote the first script. At the time he was really drinking heavily, and eventually another writer named Arnold Perl helped him finish it.” The way that Lee casually throws in a reference to Baldwin’s drinking is characteristically unreflective and ungenerous; I’m not aware that Baldwin, heavy drinker or not, needed collaborators to help “finish” any of the articles or books he wrote over the same period.

Perl, a TV writer, playwright (The World of Sholem Aleichem), and occasional screenwriter (Cotton Comes to Harlem), was blacklisted during the McCarthy era and died in 1971. According to a friend of his whom I recently spoke to, Perl had already written his own screen adaptation of Malcolm X’s autobiography before Baldwin was hired by Columbia Pictures. He subsequently wrote and produced The Documentary of Malcolm X, nominated for an Oscar in 1972.

And according to Baldwin in The Devil Finds Work, who never mentions Perl by name, “Near the end of my Hollywood sentence, the studio assigned me a ‘technical’ expert, who was, in fact, to act as my collaborator. . . . Each week, I would deliver two or three scenes, which he would take home, breaking them — translating them — into cinematic language, shot by shot, camera angle by camera angle. This seemed to me a somewhat strangling way to make a film. . . . As the weeks wore on, and my scenes were returned to me, ‘translated,’ it began to be despairingly clear (to me) that all meaning was being siphoned out of them.”

Baldwin then describes a key instance of this — a short scene set in Small’s Paradise in Harlem in which Malcolm, still fresh from the country, first meets West Indian Archie, “the numbers man who introduced Malcolm to the rackets.” In Baldwin’s version, while Malcolm orders a drink at the bar, Archie and his friends, sitting at a nearby table, make jokes about his naivete while obliquely acknowledging that they all used to be like him themselves; then, after Malcolm stumbles over Archie’s shoes, Archie invites him to sit down at his table. In Perl’s version, Baldwin reports, Malcolm’s stumbling over Archie’s shoes precipitated an angry showdown — “a shoot-out from High Noon, with everybody in the bar taking bets as to who will draw first.” The studio approved this expansion, and Baldwin, patiently explaining the irrelevance to reality and common sense of such a scene, explains how, after he saw what was being done to his work by both Perl and the studio, he eventually “walked out, taking my original script with me.”

photo

That script, entitled One Day, When I Was Lost, was published 20 years ago and recently reprinted. Lee never mentions it or any of Baldwin’s dissatisfactions with what was done to it in By Any Means Necessary, which includes the fourth draft of the script he used, credited to Baldwin, Perl, and himself, in that order. The final movie, which differs from this fourth draft in many respects, credits only Perl and Lee because Baldwin’s sister Gloria, the executor of his estate, asked that her brother’s name be removed. It’s easy to sympathize with her decision; as the scene in Small’s Paradise now unfolds, Perl’s High Noon showdown is made to look like social realism. A big bully collides with Malcolm at the bar, derides him for not saying “Excuse me,” calls him an “old country nigger,” knocks off his hat, and adds, “What’s you gonna do? Run home to your mama?” Malcolm grabs a whiskey bottle, smashes it to smithereens against the guy’s jaw, and says, “Don’t you ever in your life say anything against my mama.” Then he retrieves his hat from a pretty and adoring woman at the bar, tenderly caresses her cheek, and orders a whiskey. Archie (Delroy Lindo) at his table in the next room is so awed by all this that he quickly contrives to buy Malcolm’s drink. It’s a quintessential Oscar-movie moment — complete with macho childishness, violent excess, and a comfortable indifference to history, setting, and character. If Baldwin’s name were still on the picture, he’d undoubtedly be spinning in his grave.

Structured rather like an Alain Resnais film, and therefore anything but Oscar-ready, One Day, When I Was Lost is a poetic, personal reading of the Autobiography that, as Terrence Rafferty has remarked in the New Yorker, “plays beautifully in the reader’s mind” — a work that Perl and Lee have successively plundered in order to yield something unpoetic, impersonal, and conventionally commercial. Malcolm’s stint in prison, the part of the movie that comes closest to Baldwin’s original script, is probably the most didactic stretch in both works, and in the movie it certainly carries some of Baldwin’s power (though paradoxically, the most potent and poetic part of this section — a meditation on the dictionary definitions of “black” and “white” — is not in Baldwin’s version).

Perhaps the most beautiful part of Baldwin’s script, its handling of colloquial black speech, is missing from much of both the Autobiography and the movie, perhaps for related reasons. As John Edgar Wideman points out in a fascinating essay on the Autobiography included in the collection Malcolm X: In Our Own Image, which focuses on Alex Haley’s scrupulous invisibility as a mediator of Malcolm’s voice and narrative, “Haley finesses potential problems by sticking to transparent, colorless dialect.” But if Haley’s colorless dialect and Baldwin’s funky dialect both conjure up living, breathing worlds, Lee’s jazzy stylistic flourishes in a void can at best only conjure up rhetorical attitudes — most of them middle-class responses to a working-class hero with a working-class audience.

I don’t mean to suggest, however, that Baldwin’s original script is flawless as a recounting of Malcolm’s life and death. Lee is right to criticize the “last act” of the Perl rewrite (a criticism which applies also to Baldwin’s original) for the absence of Elijah Muhammad as a character — still alive when these scripts were written — as well as its neglect of other factors relating to Malcolm’s eventual martyrdom, such as possible roles played by the FBI. (On the other hand, casting John Sayles as one of the FBI agents wiretapping Malcolm’s phone immediately trivializes this theme for the sake of some nudging film-buff gratification — another form of product placement.) Unfortunately, many of the obfuscations that Lee objects to are still central parts of the movie and have apparently been retained because a more truthful version would have led to embarrassing difficulties with Malcolm’s family.

For starters, it should be noted that it was Malcolm X’s own brothers and sisters in Detroit and Chicago who brought about his conversion to the Nation of Islam when he was in prison, which is made perfectly clear in the Autobiography. None of this is alluded to in Baldwin’s version, which invents a fellow prisoner and father figure — called Luther in the original script and Baines (Albert Hall) in the movie — and most reviewers and other publicists have been going along with this deception by calling this character a “composite.” (It’s true that Malcolm’s self-education in prison was inspired by a fellow inmate — an “old-time burglar” he calls “Bimbi,” who also tutored him in “some little cellblock swindles” — but it’s rather cavalier to assume that any character, much less this one, could represent a combination of “Bimbi” and Malcolm’s siblings — and Elijah Muhammad himself in the case of Luther — without some major distortions. And furthermore, the narrative functions performed by Luther/Baines’s son Sidney in the movie make the distortions even more elaborate.)

The fact that some of Malcolm’s siblings remained Muslims after their brother broke with Elijah Muhammad — and that, according to Marshall Frady’s recent article in the New Yorker, two of his brothers publicly denounced Malcolm as “a man who was no good” even after his death — raises questions that Lee obviously prefers to avoid. He similarly neglects to follow up on the claim made to him by Yusuf Shah, the former head of the Fruit of Islam, and reported in By Any Means Necessary that Malcolm had at different times shown interest in marrying two secretaries whom he much later discovered Elijah Muhammad had impregnated — a situation heavy with oedipal implications that increases one’s sense of familial betrayal.

Thanks to such strategic avoidances, a great deal of the movie’s energies seem to be devoted to marshaling offscreen sound bites to play over aerial shots of crowds (in keeping with the De Mille movies Lee emulates) rather than delving too deeply into Malcolm X’s psyche or personal life. And when it comes to making any ideological distinctions — such as dealing directly with the reactionary misogyny of certain Muslim teachings, highlighted in Malcolm’s intercut parallel dialogues with Betty Shabazz (Angela Bassett) and Elijah Muhammad (Al Freeman Jr.) and in a prominent banner at one of the rallies (”We Must Protect Our Most Valuable Property — Our Women”) — the movie can mainly only hem and haw and look the other way, waiting for Malcolm’s next press conference to come into view.

photo

The Autobiography of Malcolm X may be the best book ever written about what it means to be black and American — even better than Richard Wright’s Native Son and Black Boy or James Baldwin’s early essays. For its mercurial intelligence, its value as social and cultural history, its stinging power as critique and indictment, its indelible character sketches, its moral and polemical rage, its dialectical sense of development, its meticulous self-scrutiny as seen through several overlapping identities and self-portraits, and its feeling for atmosphere and detail, it is clearly one of the most valuable of all 20th-century American autobiographies.

The cheapest paperback edition is $5.95 — a buck less than what it costs to see Malcolm X in Chicago, and $7 less than By Any Means Necessary. And the immediate pleasure of reading it will last more than twice the length of the movie.

The possibility that the movie will encourage some people to read the book has to be weighed against the fact that it will provide many others with a perfect excuse not to go anywhere near it, bolstered by the unshakable (if unjustifiable) confidence that, thanks to Spike Lee, they now know what the Autobiography consists of, sort of. And even though it costs us about a dollar more to purchase this pseudoknowledge than it does to expose ourselves to the genuine experience of the book itself, we all know which choice Entertainment Tonight has already made for us, well in advance.

I’m not claiming that The Autobiography of Malcolm X, great as it is, is any model of fact checking and truth telling. Sometimes myths and simplifications are necessary tools in political struggles. It makes more sense, for instance, to claim that the civil rights struggle started when a black woman spontaneously refused to relinquish her seat on a bus to a white man in Montgomery, Alabama, than to state that this action was planned well in advance — by Rosa Parks and Martin Luther King Jr., among others — at a meeting held in Monteagle, Tennessee.

Similarly, as various scholars have shown, the Autobiography, which certainly had political purposes of its own, is guilty in spots of hyperbole and invention. There are documented reasons to at least question such matters, left unquestioned by Lee, as the nature and extent of Malcolm’s early criminal career, whether Malcolm’s father’s house was really burned by the Klan, and whether years later Malcolm’s own house was burned by the Muslims. (The movie is somewhat more open about the degree to which Malcolm may have been complicitous in his own assassination and martyrdom by deliberately avoiding certain security precautions.) Even so, the Autobiography is valuable as myth, and one can easily understand Lee’s desire to preserve that myth. On the other hand, the political agenda of this movie cannot by any stretch of the imagination be equated with that of the Autobiography, much less Baldwin’s original script. Let’s consider how each of them end. The Autobiography, not counting Ossie Davis’s eulogy, has two endings. The first comes from Malcolm: “If I can die having brought any light, having exposed any meaningful truth that will help to destroy the racist cancer that is malignant in the body of America — then, all of the credit is due to Allah. Only the mistakes have been mine.” The second comes from Alex Haley in his lengthy epilogue: “It still feels to me as if [Malcolm X] has gone into some next chapter, to be written by historians.”

The movie — again, not counting Ossie Davis’s eulogy, which is heard over archival footage of Malcolm (mixed in with a few matching black-and-white shots of Denzel Washington a la JFK) — also might be said to have two endings, though Lee originally wanted it to have only one: the following text by Malcolm X as recited by Nelson Mandela: “We declare our right on this earth to be a man, to be a human being, to be respected as a human being, in this society, on this earth, in this day, which we intend to bring into existence by any means necessary.” Mandela refused to speak the last phrase, so Lee cuts to Malcolm X himself saying it.

On the face of it, Lee’s ending might sound more radical than either Malcolm X’s or Haley’s. But if we consider that By Any Means Necessary is also the title of Lee’s book about his efforts to get his movie made, the implied equation between the rights of all black people to be considered human beings and the desire of privileged hotshot Lee to make a big-budget movie based on other corny period biopics can only be seen as a business move, not as an ethical or artistic statement worth repeating. To paraphrase Haley, it feels to me as if Malcolm X himself has gone into some next chapter, now written by Warner Communications. If Spike Lee, who signs this text, thinks that either he or Malcolm wrote it, he has rocks in his head; radical sound bites or not, most of the heart and guts of this movie was written by Hollywood studios years before he was born. But maybe you have to believe such nonsense if you want to get ahead.

Published on 11 Dec 1992 in Featured Texts, Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>