Salt of the Earth

A rarely screened classic of 1954 that has the singularity of being the only major American independent feature made by communists. A fiction film about the strike by Mexican American zinc miners in New Mexico against their Anglo management, informed by feminist attitudes that are quite uncharacteristic of this period, it was inspired by the blacklisting of director Herbert Biberman, screenwriter Michael Wilson (A Place in the Sun), producer and former screenwriter Paul Jarrico, and composer Sol Kaplan, among others. As Jarrico later reasoned, since they’d been drummed out of the Hollywood industry for being subversives, they decided to commit a “crime to fit the punishment” and make a subversive film. The results are leftist propaganda of a very high order, powerful and intelligent even when the film registers in spots as naive or dated. Basically kept out of American theaters until 1965, it was widely shown and honored in Europe (it was selected, for instance, as the best film shown in France in 1955), but it has never received the stateside recognition it clearly deserves. If you’ve never seen it before, prepare to have your mind blown. (Univ. of Chicago, 1212 E. 59th St., Monday, March 2, 8:00, 702-8575)

Published on 28 Feb 1992 in Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>

The Vision of the Conquered

This appeared in the Chicago Reader (February 21, 1992), and is reprinted in my 1997 collection Movies as Politics. — J.R.

RHAPSODY IN AUGUST

*** (A must-see)

Directed and written by Akira Kurosawa

With Sachiko Murase, Hisashi Igawa, Mie Suzuki, Tomoko Ohtakara, Mitsunori Isaki, Hidetaka Yoshioka, and Richard Gere.

Next month, Akira Kurosawa will be celebrating his 82nd birthday. Having long outlived the two other supreme masters of the Japanese cinema — Kenji Mizoguchi, who died in 1956, and Yasujiro Ozu, who died in 1963 — he bears the handicap of living on in an era that clearly seems remote and alien to him, despite the fact that his work has enjoyed much more currency in the 80s and early 90s than that of any of his near-contemporaries.


I’ve always been somewhat slow to appreciate the mastery of Kurosawa in relation to the works of Mizoguchi and Ozu, perhaps in part because I started off on the wrong footing. The first Kurosawa film I ever saw was Rashomon (1950), the single movie that was most responsible for introducing the western world to the Japanese cinema, and, as it happens, I saw it as a teenager only after reading the two short stories by Ryunosuke Akutagawa that it was based on. The most important of these two stories, “In a Grove,” offers seven conflicting testimonies about a single incident involving rape and murder. Kurosawa’s film incorporates four of these testimonies, but frames them in a manner that radically undermines their original implications. Akutagawa’s story offers no conclusion, and because none of the testimonies is privileged, the radical implication of the story–irrational by any conventional standards — that all of the testimonies are truthful. Kurosawa’s much softer and sentimental conclusion, which is made clear in his framing story, is that everybody lies, a “message” that clearly rationalizes the philosophical conundrum of the original.

My irritation with this change has tended to bias me against the sentimentality of much of Kurosawa’s work ever since. It might be argued that, apart from Rashomon and The Seven Samurai, most of this sentimentality figures in his contemporary films while his period films, which are usually much more action-oriented, tend to be purer in intent. But if even Kurosawa’s greatest contemporary works, such as Ikiru and High and Low, have their saccharine elements, it might also be argued that his greatest period film, Throne of Blood, manages to avoid sentimentality only by running the risk of ruling out humanist emotion altogether.

Given the awesome size of Kurosawa’s achievement over half a century, I fully admit that this bias is more than a little churlish. Indeed, now that I find that his latest feature, Rhapsody in August, is being castigated across the globe for its sentimentality and irrelevance, it seems like a good time to come to Kurosawa’s defense, especially since I find this film at the very least more affecting and accomplished than any of his movies since Kagemusha (1980).

As Kurosawa’s last film, Dreams, made clear, he’s more than a little horrified by the modern world — sentiment I happen to share — and places all of his trust in the elderly and in children while castigating the adults in between, a sentiment I can readily understand but feel somewhat more skeptical about, if only because it smacks of expedient simplification. It’s a sentiment that lies at the heart of Rhapsody in August, and the movie would be inconceivable without it, but I don’t believe, on the other hand, that the value of the film — which is tied in part to its transgressiveness — can be reduced to this premise. We’ve recently finished commemorating the fiftieth anniversary of the Japanese attack on Pearl Harbor. Kurosawa’s film enacts a commemoration of the atomic bomb dropped on Nagasaki four years in advance of the fiftieth anniversary of that event, and it seems to me that the discomfort that is widely felt with this movie has much more to do with this fact than it does with its partiality towards the old and the young.

Before getting to the particulars of Rhapsody in August, it seems worth pointing out that this isn’t Kurosawa’s first film about the atomic bomb. I haven’t seen the previous one, I Live in Fear (also known as Record of a Living Being), which was made in 1955 — ten years after the atomic bombs were dropped on Hiroshima and Nagasaki — and one reason why I haven’t is that it’s probably the biggest commercial and critical flop in Kurosawa’s career to date (although some notable critics, including Georges Sadoul and Noël Burch, have written strongly on its behalf). The plot features Toshiro Mifune as a 70-year-old who is so shaken by information about radioactive fallout (after the recent Bikini test explosions) and the possibility of further nuclear holocausts that he insists on forcing his entire large family to emigrate to Brazil. Declared incompetent by members of his family, who bring him to court, he winds up confined to a mental hospital.

It seems significant that the cool international reception accorded to I Live in Fear has been virtually duplicated in the responses to Rhapsody in August. (I can testify to the dismissal of the recent film in Asia on the basis of what I heard from several critics in Taiwan late last year; faces were made every time I brought the matter up.) Clearly less satirical or ironic in intent, Rhapsody in August, based on Kiyoko Murata’s novel Nabe-No-Naka, centers on Kane (Sachiko Murase), an elderly woman who survived the Nagasaki explosion and still lives in the same area in the nearby countryside. While her son Tadao (Hisashi Igawa) and his wife are off in Hawaii for most of the summer visiting his uncle, now dying, who has become a very successful pineapple grower, her four grandchildren are staying with her in the country, and trying to persuade her to visit her brother herself, bringing them along. (”Going from Nagasaki to Hawaii is the same as going from Nagasaki to Tokyo,” one of them argues.) She eventually agrees, and writes to the Hawaiian relatives that she will come, but only after she attends a memorial service to her husband, who was killed by the atom bomb. After visiting the schoolyard in Nagasakiwhere their grandfather died, now turned into a small memorial, the grandchildren begin to learn more about the past, beginning with the names of Kane’s many other siblings, and visit places in the nearby countryside associated with them (as well as with the nuclear explosion), such as a cedar grove in the mountains and a waterfall basin.

Then the children’s parents arrive. Tadeo speaks about the possibility of jobs offered there by Clark (Richard Gere), the Japanese-American son of Kane’s dying brother, and admits that he never told the Hawaiian relatives that his uncle was killed by the bomb. Kane is offended by his and his wife’s mercenary interests while the grandchildren are equally offended by their cynical decision to conceal how Kane’s husband died.

Kane has already spilled the beans about her husband in her letter to Hawaii, and Clark arrives to visit them soon after the return of Tadeo and his wife, deeply moved by the news and eager to learn more. After attending the memorial ceremony commemorating the death of his uncle and other victims of the Nagasaki holocaust, he receives word that his own father has died, and takes the next plane back to Hawaii. The family plans to follow him, but Kane, grief-stricken by her failure to see her brother again before he died, begins to re-experience the past directly. (As one of the grandchildren puts it, “The clock in her head is running backwards.”) Waking during a thunderstorm, she rushes out of the house into the rain, believing that the bomb is falling, and in protracted slow-motion, the members of her family chase after her, never catching up.

At no point in Rhapsody in August is any historical or political explanation for the Nagasaki explosion offered, much less refuted, apart from “war”. While it’s been argued against the film that this omission coincides with the gaping deletions on this subject found in school textbooks in Japan — deletions that I suspect are worse but still not radically different from those found in U.S. textbooks — I think it can also be argued that historical finger-pointing about the bomb is irrelevant to Kurosawa’s purposes. When the grandchildren visit monuments to the Nagasaki holocaust contributed by countries from all over the world, and we’re presented with a montage of these monuments, each one identified by country to strains of Vivaldi, one of the kids remarks, “I don’t see one from America,” and is simply told, “America dropped the bomb.” This isn’t finger-pointing but simple factual information, and it might be added that, if anything, the mythical treatment accorded to Richard Gere in the film when he turns up speaking Japanese — presented as if he were a visiting prince (in spite of the fact that Gere’s humility in the part makes it for me his only bearable performance) — makes it perfectly clear that American-bashing isn’t even remotely part of Kurosawa’s agenda. It would be more accurate to say that his emotional loyalties are exclusively with the perceptions of Kane and her grandchildren, and with Gere’s Clark insofar as he shares them — perceptions that war itself is a crime committed by rulers and sustained by conformist adults (represented here by the parents) against “the people”, without reference to nationality or politics.

What might be regarded as the narrowness or naivety of Kurosawa’s vision of the bomb’s meaning is actually a passionate form of commitment to the people who experienced it directly and those whose still-uncorrupted innocence allows them to discover the truth of that experience in strictly personal terms. This is far from being a fashionable way of approaching the subject, but it is equally far from espousing the nationalistic and other ideological alibis that might serve to “explain” the bomb while ignoring or dismissing those personal experiences.

In fact, the major stylistic influence in evidence in Rhapsody in August is late John Ford, Donovan’s Reef in particular. Kurosawa has often acknowledged Ford as a major influence, and Seven Samurai, for instance, offers a clear example of this — although ironically, the same film led to The Magnificent Seven and its sequels. (Crosscultural influences have played significant roles elsewhere in Kurosawa’s career. Some have claimed that Yojimbo, which helped to spawn the spaghetti western, derives in part from Dashiell Hammett’s Red Harvest.)

The relationship of Rhapsody in August to Donovan’s Reef can be seen and felt in many particulars: in the rapport and complicity between the very old and the very young, in the mythical treatment of Hawaii as a form of utopia (particularly as a site of crosscultural synthesis and intermarriage), in one of the grandchildren’s comments about Clark (”He’s as tall as John Wayne!”), in the pastoral celebrations of nature, and even in the eventual repair of an oldtime organ to accompany a festive communal singalong (in Donovan’s Reef, it’s a slot machine). It could be claimed, for that matter, that the regal treatment accorded to Clark/Gere in the movie isn’t merely a matter of kowtowing to a Hollywood star, but also a function of seeing this character as an emissary from Utopia because he’s a Japanese-American raised in Hawaii.

The film’s poetry isn’t merely a matter of this overall pastoral ambiance, some of which could also be found in Dreams, but also a matter of illustration and inflection, visible in both the framing and the editing. We learn that one of Kane’s long-dead brothers, who lost all his hair when the bomb fell, spent most of his time afterwards drawing eyes; one of the grandchildren draws a similar eye on a blackboard, and Kurosawa briefly and effectively cuts back to this eye at later stages. When Kane later recalls the flash of the explosion itself as a giant eye, the film promptly illustrates this surreal vision — a gigantic eye opening between the sky and the mountains. And when two of the grandchildren return home one day from the cedar grove, they learn that an old lady, another survivor of the explosion, is visiting Kane without either of the old women saying a word; beautifully violating a standard rule of editing, the film cuts directly from a shot of the two of them framed through an open window to a closer shot from the same angle inside the room, with each woman situated at opposite ends of the frame.

Some narrative details range are homey and touching: the grandchildren complain to Kane about her cooking, making the food too soft because of her own dentures; later, after an older sister takes over this chore, Kane turns up to serve them slices of watermelon. Other details in the plot are mysterious and beautiful: a shot of Kane and her grandchildren seated on a bench and watching the moon; an entire sequence during the memorial service in which Clark and one of the boys observe in wonder a parade of ants.

“It’s the forbidden, forgotten image, the vision of the conquered that Akira Kurosawa offers us, which television — the Gulf war proves it again — is incapable of producing.” Writing in Cahiers du Cinéma last May, Frédéric Sabouraud put his finger on the moral choice exercised by Kurosawa in dealing with the impossible subject of nuclear holocaust. What Kurosawa seems to be saying in his final, powerful images is that no matter how much we care and how fast we run, we still can’t catch up with the truth of those who actually experienced the atomic bomb in Nagasaki.

Published on 21 Feb 1992 in Featured Texts, Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>

Chicago’s Own

Recent shorts by local filmmakers and video artists: Louise Bourque’s Just Words, Eric Koziol’s Invisible Heart, Dan Dinello and Sharon Sandusky’s Really Dead, Melinda Fries’s Sustenance, Carole Redmond’s Union, Tina Wasserman’s Scenes From the Abandoned City, Deborah Stratman’s Upon a Time, and Sera Furneaux’ Anxiety-Rest. The only film in the bunch that I’ve seen, Really Dead, does a nice job of relooping lines from Dracula and alternating shots from diverse vampire movies to create an eerie little tone poem. Most or all of the artists will be present. (Chicago Filmmakers, 1229 W. Belmont, Saturday, February 22, 8:00, 281-8788)

Published on 21 Feb 1992 in Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>

A Road Not Taken (The Films of Harun Farocki)

From the Chicago Reader (February 14, 1992). — J.R.

FILMS BY HARUN FAROCKI

The paradox is that Farocki is probably more important as a writer than as a filmmaker, that his films are more written about than seen, and that instead of being a failing, this actually underlines his significance to the cinema today and his considerable role in the contemporary political avant-garde. . . . Only by turning itself into “writing” in the largest possible sense can film preserve itself as “a form of intelligence.”

— Thomas Elsaesser, 1983

The filmography of Harun Farocki — a German independent filmmaker, the son of an Islamic Indian doctor   — spans 16 titles and 21 years. To the best of my knowledge, only one of his films (Between Two Wars) has ever shown in North America before now. A traveling group of 11 films put together by the Goethe-Institut began showing in Boston last November and this April will reach Houston, the last of the tour’s ten cities. Nine of the 11 films are currently showing at Chicago Filmmakers and I presume that the other two, both in 35-millimeter, aren’t showing because no 35-millimeter venue is available or willing to put them on. The larger question, however, is why it has taken so long for most of Farocki’s films to be seen on this side of the Atlantic. I would venture that this is because they belong to an intellectual and artistic tradition in Europe that has never taken hold on these shores — an approach to filmmaking that regards formal and political concerns as intimately intertwined and interdependent.

No film which only translates into film what is known already (from the newspaper, a book, TV) is worth anything. A film has to find an expression in its own language. — Harun Farocki

A relative recently asked me whatever happened to all the Marxist and communist friends I knew in Paris in the late 60s and early 70s. If I understood him correctly, the subtext of his question was that with the virtual collapse of European communism European communists and Marxists today must feel rather obsolete, made irrelevant by the forces of history.

What this question seems to overlook is that European Marxism encompasses a lot more than what Americans understand as “politics.” The aesthetics of most American Marxists and communists, at least within my lifetime, tend toward socialist realism and — more recently — multiculturalism. Turn to leftist American film magazines like Jump Cut and Cineaste, and you’ll find articles about third-world filmmakers, American independent documentarists, and old-style Hollywood lefties like Dalton Trumbo and Budd Schulberg. You’re less likely to find articles about more formally oriented filmmakers such as Farocki, Robert Bresson, Carl Dreyer, Jean-Luc Godard, Alexander Kluge, Jacques Rivette, Jacques Tati, and Jean-Marie Straub and Danièle Huillet, but these are the filmmakers that the European Marxists and communists I know care passionately about.

The issue here isn’t so much the political leanings of these filmmakers: Bresson’s politics, which seldom figure directly in his work, are said to be right-wing; Tati was a petit bourgeois liberal at best; and Rivette hasn’t shown any leftist engagement since the 60s or 70s. But if, for instance, one was interested in artistic form in the 70s in France — in critical movements such as Russian formalism, or in the formal achievements of films ranging from Tati’s Playtime to Rivette’s Out 1 — one had to turn to communist critics like Noël Burch, Bernard Eisenschitz, or Jean-André Fieschi, and communist journals like La nouvelle critique, in order to read about it.

One reason why this fact seems worth stressing is that viewed superficially and solely in terms of their content some of Farocki’s best films might seem to be academic and even pedantic Marxist tracts. But in fact, much of this content is directly about form and the films’ formal properties are much subtler than they first appear. Take, for example, As You See (1986), which is showing tonight. A densely compacted essay film about technological and industrial history, As You See initially might seem to proceed in the manner of a slide lecture with a Marxist commentary. The film covers a vast amount of history and material ranging from ancient Egypt to the present. It begins with a drawing and a voiceover commentary spoken by the English translator Cynthia Beatt: “Here is a plow that looks like a cannon or a cannon that looks like a plow. The plowshare exists only to give the cannon a firm base. War is founded on earning one’s daily bread.” From here the film speeds past such subjects as an Egyptian hieroglyph combining a circle and cross (which is related to the formations of towns and forking paths), the invention and military uses of the machine and Maxim guns, highway cloverleafs, and the relation between transitional highway curves (which are compared to the cuts of butchers, who “respect anatomy”) and straight roads (which are connected to the concerns of surveyors and colonialists). (Over an aerial photograph of a roadway resembling a sinuous river, the narrator says, “Gazing at flowing water implies inner richness, but those who gaze at flowing traffic are considered stupid.”)

All these concerns, and many others that follow in the film, might be said to be political by virtue of being formal, and vice versa. Even the discussion of the machine gun might be said to follow this principle as it critiques the form of the weapon: “The military had 50 years to study what a machine gun is and they still sent soldiers out into machine-gun fire over and over again. They didn’t understand that one machine is more than a match for 1,000 men. Their way of breaking the machines was to send soldiers out into the line of fire.”

But, formally speaking, much more than just a linear and logical argument is being developed. While the above words are spoken, we hear the faint sounds of Brazilian drums and chants, also heard elsewhere in the film without any obvious correlation to the images or commentary. Periodically there are faint snatches of other kinds of music that seem to be employed in an aleatory manner (a technique that is also used effectively in Farocki’s subsequent essay film, Images of the World and the Inscription of War). It gradually becomes apparent that this essay is structured in some ways like a densely plotted narrative: certain themes and subjects that originally seem to have no logical relation to the argument crop up later more legibly, like peripheral characters who eventually become integrated into a story. Other images — such as shots of actors dubbing a German porn film — are never directly alluded to in the commentary, and one has to grasp their significance formally, poetically, and metaphorically (if at all).

As Thomas Elsaesser argues, Farocki may be more important as a writer than as a filmmaker. But it’s important to note that the “writing” that matters most in As You See, Images of the World and the Inscription of War, and How to Live in the Federal Republic of Germany — all of which were made after Elsaesser published his essay — is indistinguishable from the filmmaking. On one level, the first two of these films are narrations with illustrations, and the third is a series of illustrations — scenes taken from instructional classes and therapy and test sessions involving simulations and exercises — that require no narration because the juxtapositions and intercutting between them say everything (and say it with devastating impact). On this level, all three films pursue ambitious and multifaceted intellectual arguments, and in each case the argument is perfectly described by the film’s title. But on another level, these three films are mysterious, provocative, and even beautiful formal constructions that say far more.

Film was discovered too late. The art-mathematicians of the Renaissance should have discovered it, it would have helped them in measuring man and space. It would have flourished during the Enlightenment when one was able to believe that concept could be arrived at through visual perception (viewing), and that what is understandable could be made visible. When film was finally discovered, science was beyond the imaginable (the presentable). He who tries to imagine the theory of relativity suffers from misconceptions. — Harun Farocki

What seems especially regrettable about the absence of Farocki’s two 35- millimeter films — Before Your Eyes — Vietnam (1981) and Betrayed (1985) — from the Chicago retrospective is that, judging from the eight Farocki films I have seen, his recent work is much more interesting and complex than his early shorts. While the early shorts aren’t devoid of interest, they bear heavy traces of Godard’s and Straub- Huillet’s influence and show relatively few signs of either the intellectual density of As You See and Images of the World and the Inscription of War (1989) or the conceptual clarity of The Taste of Life (1979), An Image (1983), and How to Live in the Federal Republic of Germany (1990). (Apparently his first feature, Between Two Wars – an essay film completed in 1977 — which concludes the local retrospective Saturday night, escapes some of these strictures.)

The Words of the Chairman (1967), Inextinguishable Fire (1969), and The Division of All Days (1970) are all black-and-white shorts concerned with issues of representation in relation to political subjects. The first — only two minutes long and narrated by fellow German independent Helke Sander — is a rather jokey reflection on then-current Maoism, made the same year as Godard’s La chinoise and oriented around the notion that Chairman Mao’s words may become weapons, but they exist only on paper.

Inextinguishable Fire offers a minimalist but precise 22 minutes on the subject of the manufacture and effects of napalm — a salutary subject at the present moment, when Francis Coppola’s and Oliver Stone’s morally anguished beads of sweat are deemed to be of far greater historical importance. A chilling moment occurs near the beginning, when a man tonelessly reading the testimony of a Vietnamese victim suddenly extinguishes a cigarette on his forearm. He then calmly explains that the temperature of napalm is seven and a half times greater than the temperature of that lit cigarette. Most of the remainder of the film is informative but anticlimactic.

The 40-minute The Division of All Days — a dry Marxist analysis of capitalist exploitation with occasional sarcastic asides, cowritten and codirected by Hartmut Bitomsky — is the least interesting Farocki film I’ve seen. Unless I missed something, I’m afraid that adjectives such as “dour” and “pedantic” that have been applied unjustly to his subsequent works are more to the point here.

In striking contrast, The Taste of Life, a half-hour color documentary made the same year, is the most lyrical and “open” of all the Farocki films I’ve seen. A series of street scenes — some shown silently, some with sync sound — proceeds musically with variations around certain themes. The film opens with a series of identically framed shots of different adults and children stopping to examine the damage done to a car’s headlights in a collision; we see neither the collision nor the headlights, so the musical structure is mainly built around the ways various people crouch by, point at, and study the front of the car. A more extended motif is shot in front of a newsagent’s shop. We see the shop around opening time, on separate days, as a woman emerges carrying signs that advertise the headlines of different newspapers. There are two stretches of untranslated narration in this short that I couldn’t follow, and these might well add significantly to the film’s meaning, but even without this textual element, the film is a pleasure to watch and listen to.

An Image, another half-hour color documentary, is devoted to the construction of one centerfold photo, shot over a single day in Playboy’s Munich studio. I mean “construction” literally: the film begins with the building of the set and the placement of props, then proceeds through the diverse poses and rearrangements of the model, complete with the photographer’s instructions (”Give us your usual saucy look”), followed by various critiques and conferences about the test photos and various reshoots before the lights are extinguished and the set is dismantled.

A materialist documentary in the best sense of the word, An Image provides a fascinating contrast with the artist-and-model sessions in Rivette’s recent La belle noiseuse. As in the Rivette film, many others besides the artist and the model are involved in the construction of the image, but here the others (many of them women) are visibly participating in its creation, and the ideological construction taking place is as evident as the various kinds of labor involved. Here industrial history and analysis — the explicit subject of many of Farocki’s films, and the implicit subject of many others — inform our basic understanding of how porn is manufactured, while incidentally providing us with some clues about how the porn dubbing sessions in As You See link up with some of that film’s other industrial subjects.

“The history of technology is fond of describing the route that development has taken from a to b,” the narrator says at a key juncture in As You See. “It should describe which alternatives there were and who rejected them.” The same thing might be said of the history of art, including the history of cinema. From this standpoint, the work of Harun Farocki — strategically positioned outside the history of cinema as it’s usually written — represents a tantalizing and exciting intellectual alternative, a road not taken.

Published on 14 Feb 1992 in Featured Texts, Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>

Close My Eyes

A remarkably accomplished and beautiful second feature by English playwright Stephen Poliakoff, whose previous movie (the 1987 Hidden City) apparently hasn’t been shown in the U.S., this lyrical drama might be described as a period film about the present. The plot concerns an incestuous affair that suddenly develops between a grown brother (Clive Owen) and sister (Saskia Reeves) who grew up with separate parents; the sister, now married to a wealthy entrepreneur (Alan Rickman), insists on ending the affair after the brother becomes hopelessly smitten with her. There’s nothing prurient about Poliakoff’s handling of this subject, though the movie certainly has its erotic moments. The focus is rather on how we live today–including the complications of sex and the chaos of recent real estate development, in which the brother is professionally involved: Poliakoff uses the incest theme as a pivot for an elegiac, quasi-apocalyptic, and ineffably sad reflection on life in the early 90s. (Though the settings and tone are quite different, this film may remind one in spots of Richard Lester’s underrated Petulia.) Most of the story takes place during an unusually hot English summer, and the settings are almost surreally radiant; the acting of the three leads is edgy, powerful, and wholly convincing, with Rickman (whose other recent films include Die Hard, Quigley Down Under, Robin Hood: Prince of Thieves, and Truly Madly Deeply) a particular standout. The haunting music is by Michael Gibbs (1991). (Music Box, Friday through Thursday, February 14 through 20)

Published on 14 Feb 1992 in Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>