Lost in the Desert [THE SHELTERING SKY]

From the Chicago Reader (January 25, 1991). — J.R.

THE SHELTERING SKY ** (Worth seeing)

Directed by Bernardo Bertolucci

Written by Mark Peploe and Bertolucci

With Debra Winger, John Malkovich, Campbell Scott, Jill Bennett, Timothy Spall, Eric Vu-An, and Paul Bowles.

Ever since the 60s the adjective “personal” has been frequently used in relation to commercial movies, and it has almost always been used as an expression of praise. As a reaction to the relatively “impersonal” directorial styles of a Fred Zinnemann, Stanley Kramer, or David Lean, the celebration of the “personal” styles of directors such as John Ford, Howard Hawks, and Alfred Hitchcock ushered in a critical bias that favored the director’s subjective involvement in his or her material — an involvement that is often autobiographical in its implications (such as Ford’s feelings for the Irish and the military, or Hitchcock’s sexual repression and his fear of imprisonment) — over the self-effacement that has often been regarded as both the norm and the ideal of conventional filmmaking.

But in order to argue that the films of supposedly “invisible” stylists like Hawks were highly personal, many auteurists wound up overstating their case, arguing in effect that any director with a discernible “personality” was automatically better than any director without one. Given the meager amount of recognition accorded in the early 60s to personal expression in commercial movies, that was an understandable and even defensible error. Yet their argument ruled out the possibility that certain films could wind up being so personal that audiences might be excluded from their principal meanings. Bernardo

Bertolucci’s The Sheltering Sky is a prime example of this sort of problem. While it is a film full of mysteries — something I ordinarily like, regardless of whether they’re solved — the central mystery for me is why Bertolucci made it. That mystery, alas, tends to supersede all the others. Speculating on whether Bertolucci made the film in order to deal with some of his psychosexual problems seems both imprudent and unproductive, yet there is something about the film that throws me back onto such questions — something I ascribe to the more baneful influence of auteurism on me. For to assume that Bertolucci has no personal investment in the material would be to regard this movie as the handiwork of someone closer to Zinnemann than to Hitchcock — an even gloomier hypothesis to contemplate.

Many of my friends and colleagues regard Bertolucci’s last film, The Last Emperor, as impersonal, and they frequently allude to the blockbusters of David Lean by way of comparison. That’s an opinion I don’t subscribe to at all. For me, the personal side of Bertolucci is fundamentally bound up in a struggle to reconcile Freud and Marx — more specifically, a struggle to reconcile oedipal hang-ups with the precepts of Italian communism. It’s a struggle Bertolucci virtually inherited from his first mentor, Pier Paolo Pasolini (Bertolucci began as assistant director on Pasolini’s first feature, Accattone, and Pasolini provided the story for Bertolucci’s first feature, The Grim Reaper). It also forms much of the basis for his second feature, Before the Revolution, and most of his other films, including The Conformist, The Spider’s Strategy, 1900, and Tragedy of a Ridiculous Man. And it certainly is at the core of The Last Emperor, in spite of the fact that the film is set in China, Manchukuo, and Siberia rather than Italy.

I suspect that some people have resisted the idea that The Last Emperor is personal because of a half-buried bias against socially conscious films that originated in early American auteurism, a bias that still persists in many quarters. “The sociologically oriented film historians . . . looked on the Hollywood canvas less as an art form than as a mass medium,” Andrew Sarris wrote in his preface to The American Cinema (1969), the bible of auteurism. “Hollywood directors were regarded as artisans rather than as artists, and individual movies were less often aesthetically evaluated than topically synopsized.” There was enough truth in this charge to give Sarris’s “discoveries” — directors such as Hitchcock, Hawks, Sam Fuller, and Nicholas Ray, whom he was proposing were artists rather than “mere” entertainers or studio hacks — the force of a revelation. But that revelation came at the price of excluding most socially conscious films from artistic consideration.

“Thesis” cinema at its worst and least artistic was then represented by Stanley Kramer in the U.S. and Andre Cayatte in France; at its best and most artistic, it may well have included Ray. But the claims made by Sarris for Ray were strictly formal ones; insofar as Ray’s films were socially conscious, they were inartistic by definition: “Nicholas Ray has been the cause celebre of the auteur theory for such a long time that his critics, pro and con, have lost all sense of proportion about his career. Nicholas Ray is not the greatest director who ever lived; nor is he a Hollywood hack. The Truth lies somewhere in between. It must be remembered that They Live by Night, The Lusty Men, Rebel Without a Cause, and Bigger Than Life are socially conscious films by any standards, and that Knock on Any Door is particularly bad social consciousness on the Kramer-Cayatte level. His form is not that impeccable, and his content has generally involved considerable social issues.” It was only when Sarris took up Ray’s visual style, his romanticism, and his principal “theme” (”that every relationship establishes its own moral code and that there is no such thing as abstract morality”) — all of which were felt to be divorced from his social meanings — that he could find Ray’s work artistic.

“While I was editing The Last Emperor,” Bertolucci is quoted as saying in the press materials for The Sheltering Sky, “I suggested to (screenwriter) Mark Peploe that we go to Tangiers and meet Paul Bowles. I wanted my next film to be one with no immediate political or historical implications.” It’s his hard luck that The Sheltering Sky, which depicts the Arab world as wholly exotic and inscrutable — in direct contrast to his handling of China in The Last Emperor, which strove to make that culture and its recent history both legible and accessible — is being released when the U.S. is at war with Arabs. The possibility of The Sheltering Sky having “no immediate political or historical implications” is now just about nil. But even if we weren’t at war, the notion of setting out to make a film with no immediate political or historical implications doesn’t sound like the Bertolucci I know; it sounds like a Hollywood hack — or at least a director so intent on disavowal that he might as well be one.

These are harsh words, and I don’t mean to suggest by them that The Sheltering Sky is a movie devoid of serious meaning and interest. On the contrary, it’s probably Bertolucci’s most erotic and sensual movie since Last Tango in Paris, shot so gorgeously by Vittorio Storaro that it’s worth seeing for its views of deserts, markets, and North African alleys alone. While Bertolucci doesn’t take as much advantage of the hallucinogenic aspects of the book as he might have (Bowles was being introduced to a North African version of grass while writing the book), there are a couple of spots where he creates a striking moment of displacement during a character’s typhoid delirium, and there’s an effective disorienting series of camera movements when another character panics while racing down a village alleyway.

The film is also well acted by Debra Winger and John Malkovich — especially Winger, who seems incapable of giving an indifferent performance — even if they can’t transcend the limitations of the script and get us to care very much about them. They play Kit and Port Moresby, a wealthy couple traveling with seeming randomness through postwar North Africa, initially with an American acquaintance named George Tunner (Campbell Scott). And I certainly wouldn’t argue that the plot is uninteresting. Despite their deep emotional ties to one another, Port and Kit have been growing apart sexually; early in the story Port seeks out an Arab prostitute, and somewhat later, when Kit and Tunner are traveling alone on a train while Port rides in a car to the same destination, Kit allows Tunner to seduce her. Later, after Kit and Port contrive to separate themselves from Tunner (during a sort of Heart of Darkness progress south into the desert wilderness), Port becomes ill and dies in a delirious typhoid fever. The remainder of the story charts Kit’s growing madness as she willingly becomes the love slave of a Tuareg leader named Belquassim (Eric Vu-An), implicitly living out some portion of Port’s nihilist destiny.

Having recently read Paul Bowles’s novel for the first time, I found it very good if not necessarily great. Bowles is adept at landscape, atmosphere, and the sort of understated, poker-faced horror that is his specialty. The novel is ambiguous and suggestive about the central characters but formally interesting only for its occasional abrupt changes in narrative viewpoint, and it is limited as well as enhanced — that is to say, virtually defined — by the upper-class narrowness of the leading characters.

The novel has been hopefully linked by some critics to existentialism, the avoidance of psychology in the early nouveau roman, and the ethics and aesthetics of hip as propounded by the Beats. While none of these associations is exactly capricious, it seems excessive to label Bowles a major pioneer in any of these areas, with the possible exception of the third. (At best, he may have influenced such Beat writers as Burroughs and Kerouac, who knew him personally. But when it comes to existentialism and the nouveau roman, it’s worth recalling that The Sheltering Sky was published in 1949, seven years after Albert Camus’ The Stranger.)

If Hawthorne, Poe, Conrad, Stein, and Hemingway are among Bowles’s likely literary sources, another influence might be movies: “She opened the door. Port lay in a strange position, his legs wound tightly in the bedcovers. That corner of the room was like a still photograph suddenly flashed on the screen in the middle of the stream of moving images.” Curiously, a powerful scene that may be the most cinematic extended passage in the novel — Kit’s fearful journey across the fourth-class compartment of a train packed with Arabs, Berbers, and their belongings — is omitted in the film. Because this key scene provides both a major motivation for her succumbing to Tunner’s seduction (which occurs just afterward) and one of the most acute social commentaries in the book, its absence leaves a gaping hole.

In fact, I can’t really say that Bertolucci has enhanced the material in any way, apart from offering luscious illustrations for certain sections of it. Insofar as the film can be said to offer a “reading” of the book, it’s almost exclusively reductive, following most of the standard rules of Hollywood for simplifying acknowledged literary classics. To wit: 1. Make the leading fictional characters closer to their “real-life” counterparts. This is the sort of vulgar premise that can be found in such awful movies as Hemingway’s Adventures of a Young Man and Mishima, both of which combine biographical material and loosely autobiographical short stories by their authors in a manner designed to obfuscate the point at which “real life” ends and fiction begins. The idea is that we only read the fiction in order to learn about the authors’ lives — “personal” auteurism with a vengeance, albeit transferred to a literary mode. As a consequence, undoing the artistry of the artists becomes part of the process of getting the goods on them.

Bertolucci and Peploe haven’t traveled the full distance; they haven’t, for instance, made Kit Moresby a lesbian, as Jane Bowles was. But they have made her a writer like Jane Bowles, and they have made Port Moresby a composer like Paul Bowles, despite the fact that part of the identity of both characters in the book is that they don’t have artistic or professional identities; if anything, their lives are their art and their profession, and they conduct them accordingly. (Making them apparently frustrated artists, Bertolucci could be said to be supplying Freudian motivations for their behavior — one way of dealing with the material, although it’s at loggerheads with the novel’s intent.) A more interesting allusion might have been made to Bowles’s separate career as a composer if the film had used some of his music on the sound track; instead it has a routine, forgettable score by the once-interesting Ryuichi Sakamoto, who did effective work for Nagisa Oshima’s Merry Christmas, Mr. Lawrence (a film in which he also starred), but who has subsequently gone the dull route of Philip Glass in composing wallpaper film scores.

2. Tone down the sicko stuff. (a) For reasons that escape me — unless they’re part of some concealed personal agenda on Bertolucci’s part — Kit is much less neurotic in the movie than she is in the book, which makes her descent into madness less believable.

(b) Port and Kit keep running into a xenophobic and racist Australian woman (Jill Bennett) and her fat, whiny son (Timothy Spall), who keeps trying to borrow money from Port, supposedly because his mother won’t give him any. Late in the novel we’re informed that mother and son are sleeping together; Bertolucci tastefully leaves this creepy detail out.

(c) Eventually, after Kit has wandered off into the desert, Belquassim and an older man repeatedly rape her en route to Belquassim’s house, an outpost where she’s virtually kept prisoner. Bertolucci omits both the older man and most suggestions of rape; in the movie Belquassim at times almost treats Kit as an object of worship.

3. Add excess cultural baggage. Specific literary and film references that crop up in the film — an early upside-down close-up of Port that recalls the opening shot of Orson Welles’s Othello; a glimpse of Djuna Barnes’s novel Nightwood in Kit’s handbag; posters for a couple of French auteurist favorites, Max Ophuls’s Sans lendemain and Jean Gremillon’s Remorques – tend to be more decorative than meaningful. It’s true that part of Othello was shot in North Africa, that Nightwood deals in a baroque fashion with sexual and romantic frustration, and that Sans lendemain and Remorques are both love stories. But if this is all Bertolucci had in mind, dozens of other cultural artifacts might have served just as well. Apart from semignomic literary quotes that precede each of the novel’s three sections, Bowles’s novel got along nicely without such decor.

4. If the original is bleak, include a little ray of sunshine at the end. By the end of the book Kit is completely mad and vanishes in a crowded street; in the movie it seems as if she may be beginning to come to her senses. She wanders into a cafe where the major characters congregated earlier and encounters Paul Bowles himself — glimpsed and heard offscreen periodically throughout the film as a lone stranger reciting passages from the book. He asks her, “Are you lost?” After she replies that she is, he proceeds to recite, again offscreen, a passage that occurred in the form of dialogue between Port and Kit much earlier in the book. While the passage is effective enough in the novel, the film’s privileging of it as the last words smacks of sentimentality and pretension. (The flatness of Bowles’s voice is hardly the best way to serve his prose; the effect isn’t quite as grating as hearing William Faulkner read from The Sound and the Fury on records, but Bowles’s accent is sufficiently jarring — in part because it’s so different from the American accents of Winger and Malkovich — that it virtually ejects one from the movie.)

Admittedly, in the novel Kit might be said to come briefly to her senses when she recovers her use of language several pages before the end, but the novel hardly treats this as a hopeful sign: “In another minute life would be painful. The words were coming back, and inside the wrappings of the words there would be thoughts lying there. The hot sun would shrivel them; they must be kept inside the dark.” When Kit recovers language in a marketplace in the movie, the effect is merely banal and strained.

I fully concede that if I hadn’t read the novel before seeing the film, most of the above objections wouldn’t have occurred to me. But I suspect I still would have been faced with the nagging question of why Bertolucci wanted to make the film. Whether it’s so intensely personal that it can only be read as private or so impersonal that it can only be read as an industrial product is an issue that I feel unprepared to resolve. Maybe Bertolucci’s next feature will provide us with a clue.

Published on 25 Jan 1991 in Featured Texts, Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>

Once Around

Holly Hunter’s best performance since Broadcast News: here she plays an Italian American still neurotically tied to her parents (Danny Aiello and Gena Rowlands) who’s looking for romance in her hometown of Boston. It’s a comedy with tragic undertones well scripted by Malia Scotch-Marmo and effectively directed by Lasse Hallstrom (My Life as a Dog); Laura San Giacomo plays her just-married younger sister, and Richard Dreyfuss plays the vulgar, assertive condo salesman from a Lithuanian family background who sweeps Hunter off her feet. Beautifully acted by all the leads (Hunter and San Giacomo have especially good broad Bostonian accents), sensitive and acute about family dynamics, this is a first-class entertainment that goes through some unexpected changes of tone (rather like Terms of Endearment) without ever losing its footing; the focus on family interactions is so concentrated that we never see much of the characters beyond this context, but they’re so well defined and developed that it hardly matters. With Roxanne Hart and Danton Stone. (900 N. Michigan)

Published on 18 Jan 1991 in Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>

My Brother’s Wedding

My favorite of Charles Burnett’s three features (the other two are Killer of Sheep and To Sleep With Anger) focuses on the family pressure exerted on a young man in Watts (Everett Silas) who works at his parents’ dry cleaners–pressure to abandon his disreputable ghetto friends and adjust to a more middle-class existence. This struggle is pushed to the limit when he has to choose between attending his older brother’s wedding to a woman from an affluent family and attending the funeral of his best friend, a former juvenile delinquent. Burnett’s acute handling of actors (most of whom are nonprofessionals) never falters, and his gifts as a storyteller make this a movie that steadily grows in impact and resonance as one watches. If a better film has been made about black ghetto life, I haven’t seen it (1983). (Facets Multimedia Center, 1517 W. Fullerton, Friday and Saturday, January 11 and 12, 6:30 and 9:00; Sunday, January 13, 5:00 and 7:30; and Monday through Thursday, January 14 through 17, 6:30 and 9:00; 281-4114)

Published on 11 Jan 1991 in Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>

Criticism on Film

From Sight and Sound (Winter 1990/91). -– J.R.

It’s no secret that serious film criticism in print has become an increasingly scarce commodity, while ‘entertainment news’, bite-size reviewing and other forms of promotion in the media have been steadily expanding. (I’m not including academic film criticism, a burgeoning if relatively sealed-off field which has developed a rhetoric and tradition of its own-the principal focus of David Bordwell’s fascinating recent book, Making Meaning) But the existence of serious film commentary on film, while seldom discussed as an autonomous entity, has been steadily growing, and in some cases supplanting the sort of work which used to appear only in print.

I am not thinking of the countless talking-head ‘documentaries’ about current features — actually extended promos financed by the studios or production companies — which include even such a relatively distinguished example as Chris Marker’s AK (1985), about the making of Kurosawa’s Ran. The problem with these efforts is that they further blur the distinction between advertising and criticism, and thus make it even harder for ordinary viewers to determine whether they are being informed about something or simply being sold a bill of goods. What I have in mind are films about films and film-makers which seriously analyse or document their subjects. Many of these films surface at festivals, turn up on TV, and are used in academic courses, but very few ever wind up in commercial theatres, and so are rarely reviewed outside the trade journals. I can’t claim to be comprehensive in this survey, so what follows is merely meant to be suggestive, and mainly weighted towards what I’ve seen recently.

The Man You Loved to Hate

A few words about the conventions of this sub-genre. Most films about the work of a film-maker have a standard itinerary: a show-and-tell format, consisting of interviews (with the film-maker and friends, associates, biographers, critics), clips, and, if’ the subject is still alive, footage documenting work on a recent feature. The best examples from the past include Peter Bogdanovich’s Directed by John Ford (1971), Philo Bregstein’s Whoever Tells the Truth Shall Die (on Pasolini, 1980), Kevin Brownlow and David Gill’s Unknown Chaplin (1983) and Michael Ventura’s ‘I’m Almost Not Crazy’: John Cassavetes, The Man and His Work (1984), Patrick Montgomery’s The Man You Loved to Hate (1979), scripted by Richard Koszarski and intended as a companion to his Stroheim biography, illustrates the advantages and drawbacks of this approach. Clips from a good many rare films in which Stroheim acted are invaluable, and interviews with many people who knew Stroheim well give us a vivid sense of his personality; but the amount of concrete information imparted is minuscule compared with Koszarski’s book. Production histories of each film whiz by so rapidly that we are ultimately left with much more about Stroheim’s public profile than his directorial style. The commentary is certainly enlightened, but if we want any sense of how Stroheim’s style evolved, we have to look elsewhere.

Much the same can be said of Preston Sturges: The Rise and Fall of an American Dreamer (1990), with the difference that here there is no satisfactory biography to fall back on — unless one counts the recently published Preston Sturges, skilfully edited and adapted by Sandy Sturges from her husband’s unfinished autobiography, letters and diaries. We do, however, have Manny Farber and W. S. Poster’s essay ‘Preston Sturges: Success in the Movies’ and Penelope Houston’s Sturges entry in Richard Roud’s Cinema: A Critical Dictionary, both of which contain critical insights which the film makes no attempt to approximate. Directed by Kenneth Bowser and written by the former Variety critic and reporter Todd McCarthy, the documentary competently lays out the basic facts and contradictions of Sturges’ life and meteoric career; and it’s notable for the variety of archive material it draws or, from radio interviews, through Sturges’ cameo appearance in Star Spangled Rhythm (1942), to photographs and verbal accounts of the gabmaster at work.

Two facets of Sturges’ career are, however, regrettably glossed over: his extraordinary stock company of character actors and his last film. Andrew Sarris perceptively describes how these actors function in a typical Sturges scene, and the narration goes on to cite half-a-dozen names while subliminally quick close-ups from a group photograph flash by: William Demarest, Jimmy Conlin, Robert Warwick, Jack Norton, Robert Greig, Frank Moran. But given the Bruegelian richness of this aspect of Sturges’ art, the list should have been much longer — at least a dozen major names are omitted, from Edgar Kennedy and Raymond Walburn to Lionel Stander and Akim Tamiroff — and a clip illustrating the choral function of these characters would not have been amiss.

Made in France in 1956 in separate French and English versions, Les Carnets du Major Thompson and The French They Are a Funny Race/The Diary of Major Thompson — Sturges’ rare swan song is the only film he directed not to be accorded a clip. Apart from Pauline Kael’s judicious short notice in 5001 Nights at the Movies, almost every critical reference to the film in print writes it off as dreadful, and this documentary clearly concurs by so hastily gliding past it. Having seen the English version, however, I beg to differ. While it is far from a masterpiece, the film has sweetness, gallantry, wit and an uncharacteristic leisurely pace that is elegiac rather than inert. (If there is a dreadful film in the Sturges canon — and I am afraid there is — it’s The Beautiful Blonde from Bashful Bend.)

These cavils aside, the picture is a good example of what the conventional show-and-tell format can accomplish. The same is true of Paul Joyce’s Motion and Emotion: The Films of Wim Wenders (1989), though here the film’s principal value is as a work of criticism. This is a rare virtue in American show-and- tell documentaries, which usually try to hide their critical biases — as the Sturges documentary does with its disdain for the director’s last film. Motion and Emotion, on the other hand, conveys a sense of what is both questionable and praiseworthy about Wenders’ work. Without being malicious or polemical, it also offers the best ideological critique of Wenders I have encountered: much of this comes from the critic Kraft Wetzel who remarks, during a fascinating discussion touching on the director’s use of women and children, that Wenders will be remembered as the Christian Democrat of the New German Cinema. As a detailed investigation of a major contemporary film-maker, this documentary strikes me as a more valuable overall appraisal than any book or article I have read on the director, even providing the basis for a critique-in-advance, as it were, of Wenders’ Notebook on Cities and Clothes.

Christian Blackwood’s Signed: Lino Brocka focuses more on its subject’s life than on his

films; considering Brocka’s career, however, this approach seems sensible. (It worked

less well when applied to Raul Ruiz in Jill Evans’ Exiles series on Channel 4; there the

emphasis on how nice a fellow Ruiz was didn’t leave much space for dealing with the

more subversive aspects of his work.) The film opens with shots of Manila, while we

hear Brocka speaking on the phone in English to someone in France. He tells Blackwood

he is responding to a French survey about why he makes films; then he reads his reply,

a lengthy statement which concludes, ‘Film for me recaptures the spontaneous, pure,

no-nonsensical relationship I had with the world as a child. This is why later, when I

learned what was happening to my countrymen, I decided I also wanted to be part of

those who tell the truth — I wanted to cry and I wanted to disturb. . .signed, Lino

Brocka.’

Cut to a shot of Brocka directing. The movie-in-progress, we learn, is being made as a

favour to a producer who paid Brocka’s bail bond when he was arrested for acting as a

negotiator in a 1985 jitney transit strike. Brocka goes on to describe his difficult childhood,

his varied background (including work as a monk in a Hawaiian leper colony), his developing

relationship to his homosexuality, the local film industry, his hatred for Ferdinand and Imelda

Marcos, and his growing activism. What impresses one most through this extended

illustrated conversation with Blackwood is the courage and intelligence of Brocka’s candour.

When clips from his films are shown — shot directly from a screen or movieola — Brocka

translates the dialogue, explains the plots and offers some self-critical asides to Blackwood.

The documentary assumes, as well as demonstrates, a continuity between Brocka’s passion

as a director and his passion as a human being, and while Brocka speaking cannot wholly

take the place of seeing a Brocka film, it provides an absorbing introduction.

The French emphasis on style and form has on occasion breathed new life into the standard

show-and-tell format, notably in André Labarthe and Janine Bazin’s TV series Cinéastes de

notre temps, which has been appearing since the 60s and which often imitates the shooting

and editing styles of the directors interviewed. Thus, Josef von Sternberg was accorded

Sternbergian lighting while he spoke about The Saga of Anatahan; Samuel Fuller’s

anecdotes and two-fisted aphorisms were punctuated with staccato editing; and

Cassavetes was filmed around the time of Faces (by Labarthe and Hubert Knapp)

with a. hand-held camera in his own home and environs. One sometimes regrets

the absence of any impulse to contextualise the directors’ remarks in a more

critical light. Like most of Sternberg’s critics, Labarthe seems to accept at face

value the director’s insistence that apart from the sea everything in Anatahan

is artificial and created for the camera. But what of the key archive sequence

of Japanese soldiers returning after the war? Without the dialectical power of

this documentary intrusion — particularly in relation to the abstract homecoming

sequence — the greatness of Anatahan would be substantially diminished. More

recently, in Cinéma de notre temps, a successor to Cinéastes…, David Lynch is

filmed by Guy Girard at his home, dictating a script to a secretary while the camera

drifts dreamily into the next room to pick up a slanted view of Eraserhead on a TV

set before gliding back to Lynch again. Thanks partly to the questions offered, this

is a sharper portrait of Lynch than the usual promos, but it is still some distance

from a genuine critical overview.

Labarthe has recently applied similar tactics to a semi-fictional feature in English

about the last days of Orson Welles — called The Big O in English, and L’Homme

qui a vu I’homme qui a vu I’ours in French — and in several ways this uneven

work summarises the achievements and pitfalls in the sort of mimetic journalism

which has engaged Labarthe over several decades. Described as a ‘fictional essay,’

The Big O resurrects the fictional Laszlo Kovacs — an alias of Michel Poiccard

(Jean-Paul Belmondo) in Breathless, reprised by Belmondo in modified form in

Chabrol’s A Double Tour – played here by New Wave bit actor (and post-New

Wave director) Laszlo Szabo, serving as Labarthe’s virtual stand-in. Trying to

launch a feature of his own in Los Angeles, Kovacs becomes obsessed with

investigating what Welles was up to before he died. With the aid of friends,

he improbably arranges a series of interviews with former associates and

acquaintances of Welles, most of them conducted in Szabo’s heavily accented

English (although John Houseman, filmed shortly before his own death, speaks

in French). Eventually, Kovacs moves to New York and Paris for further revelations

and metaphysical speculations.

http://kusanaki.fr/wp-content/uploads/2011/06/bandeau-290x290.jpg

Although the film improves as it proceeds, it is limited by a perverse capriciousness

in terms of style and scholarship: a plethora of tilted angles, dominating the first

half, conveys only a superficial notion of Welles’ mutable style (although later the

film becomes more subtle when it imitates the lighting scheme of the Orly

sequence of F for Fake); and the treatment of Welles as a mythic father figure,

the subject of an Oedipal search, oscillates uneasily between genuine investigation

and a refusal to sort out truth and legend. Houseman’s frequent claim that Welles

never wrote a word of Citizen Kane has been definitively disproved, but you would

never guess it here, where Houseman’s repetition of this lie — refuted even in his

own correspondence with Welles while Kane was in production — is permitted to go

unchallenged.

By contrast, Henry Jaglom’s assertion that he openly taped many of his conversations

with Welles at the latter’s own request is refuted in detail by Welles’ long-time associate

Alessandro Tasca di Cuto, reportedly the last person to have seen Welles alive, who

states that the taping, belatedly discovered by Welles, was done without his prior

knowledge or consent. Labarthe is somewhat cavalier about distinguishing between

authorities and braggarts; many of the participants, moreover, were interviewed

without knowing that they were appearing in a semi-fictional work, so levels of

deception come into play on both sides. What this adds up to may not be entirely

satisfactory as either research or criticism, although as a tortured. reflection on the

lures and snares of French cinephilia, it is often a pungent document.

Some of the most interesting documentaries adopt some or all of the show-

and-tell format only to subvert it, and in ways that are more fruitful than

Labarthe’s. Orson Welles’ Filming Othello (1978), a prime instance of this

skullduggery, features clips from Welles’ 1952 Othello, yet all but the first of

these are substantially re-edited by Welles and shown silent while he offers

commentary over them. While Welles never alludes to this procedure –

except perhaps in an aside on ‘quoting or misquoting’ critical comments by

Jack Jorgens and André Bazin — it has the provocative and unsettling

effect of continually transforming the supposedly fixed object under

examination. We are hearing about a film made in 1952, but what we are

seeing is the scrambled shards of a dream of Othello, oddly akin to the

dreamlike prologue of Citizen Kane, rather than the film itself.

Three academic studies of early cinema deserve attention. While some of the historical

assertions in Noël Burch’s Correction, Please, or How We Got Into Pictures (1979) and

What Do Those Old Films Mean? (1985) are open to debate, the use of fiction in the former

film to illustrate theories about the evolution of film form between 1900 and 1906 is

imaginative and inventive, and both works offer sustained looks at rare archive footage in

near optimum conditions.

Thom Andersen’s Eadweard Muybridge, Zoopraxographer (1976), by contrast,

seems unimpeachable both as history and film-making. Beginning with a

quote from Mao and ending with allusions to Zeno and Da Vinci, it is remarkable

for the amount of information it imparts in an hour, and for the economy with

which it suggests the philosophical, sociological, scientific, aesthetic, optical,

technical and theoretical implications of Muybridge’s motion studies without

belabouring any of them. Using split-screen effects to juxtapose simultaneously

two or more angles and/or speeds in these studies, and even simulating one

Muybridge study in colour, the film superimposes its own analytical grids over

Muybridge’s, and thus yields a complex historical meditation.

A more recent theoretical study is Godard’s TV series Histoire(s) de cinéma (1988) –

an extremely hermetic (if fascinating) work using dozens of clips, stills, printed titles

and fragments of soundtracks, many of them simultaneously or in rapid alternation,

along with his own fragmented commentary, to tease out various apparent

relationships between film and history. Godard concocted this delirious exercise in

associative collage at precisely the point where the cinephilia that launched his own

generation is nearing extinction, which means that most of his linkages are bound

to be semi-comprehensible at best, even to specialists.

The printed title ‘le cinema substitue’ ushers in alternating snatches of Murnau’s

Faust (Faust and Mephistopheles at the crossroads) and Minnelli’s The Band

Wagon (Cyd Charisse and Fred Astaire dancing in a bar), accompanied by a few

lines of dialogue (the narrator seducing the heroine) from Last Year in Marienbad.

That the dance occurs inside a stage musical based on Faust may be apparent

to some spectators, although not many of them are likely to recognise the Murnau

clip or the Marienbad dialogue, much less make the Faustian connections. Even if

they do, what are they (or we) then to make of the apparently unrelated, subliminal

glimpses of films by Renoir and Mizoguchi which follow?

Local clusters are often witty, or at least until further clusters come along to interrupt or

dissipate them: Howard Hughes is identified by the title Only Angels Have Wings, followed

by shots of an airplane, Charles Foster Kane, the RKO logo, and then, through a kind of

delirium of association, the arrival of the aviator in Paris at the beginning of La Règle du jeu.

The old woman being burned as a witch in Dreyer’s Day of Wrath is accompanied by Rita

Hayworth singing ‘Put the Blame on Mame’ from Gilda. But when the latter linkage is then

followed by old Borgen calling for his son Johannes in Ordet, thereby establishing a link

with Dreyer which seems to cancel out the feminist wisecrack, one feels cast adrift

in a private reverie. ‘Let’s say, for example, that the history of cinema is the history of all

the films that have never been made,’ Godard suggests, and promptly illustrates with

evocations of Welles’ Don Quixote, Othello, Kane, Journey into Fear, It’s All True and F

for Fake – only two of which qualify as unfinished, much less unmade.

Given the perpetual drift in and out of meaning, this on-going series might be regarded

as Godard’s Finnegans Wake. But half a century of scholarship has decoded or at least

illuminated the meaning-clusters of Joyce, while it is difficult, alas, to foresee comparable

efforts being made on behalf of Godard. There’s something quixotic about this last-ditch

effort to process the history of cinema through his fanciful and cryptic pronouncements

– a kind of shorthand synthesis of (or desperate aide memoire for) what we’ve already

forgotten, or at best, like Godard himself, only half-remembered. In so far as all the films

about films discussed here are efforts to retrieve or resurrect continuities of film history

that the marketplace continues to rend asunder, Godard’s desperate magpie assemblage

– dedicated to Mary Meerson of the Cinémathèque Française — at least has the virtue

of suggesting the range of what is being lost and squandered.

Published on 10 Jan 1991 in Notes, by jrosenbaum

Comments Off

Ticket of No Return

Of the many films by Ulrike Ottinger that I have seen, this lovely 1979 camp item has given me the most unbridled pleasure. A nameless heroine (Tabea Blumenschein) arrives in West Berlin on a one-way ticket in order to drink herself to death, and three prim ladies known as Social Question (Magdalena Montezuma), Accurate Statistics (Orpha Termin), and Common Sense (Monika Von Cube) stand around and kibitz. Thanks to the heroine’s wardrobe, the diverse settings, the witty dialogue, the imaginative mise en scene, and an overall celebratory and festive spirit, this is a continuous string of delights–worth anybody’s time. (Film Center, Art Institute, Columbus Drive at Jackson, Friday, January 4, 6:00, 443-3737)

Published on 04 Jan 1991 in Featured Texts, by jrosenbaum

No Comments >>