James Benning (from FILM: THE FRONT LINE 1983)

The longest chapter in my book Film: The Front Line 1983 (Arden Press) — which is still in print, and available from Amazon. I’m sorry that some of the illustrations aren’t of better quality. I’ve done a light edit on the text.

Considering that Benning now has at least twenty-one features to his credit rather than merely four, and that some of these are staggering achievements, I’m not at all sure if my judgments of three decades later would be the same.  It’s also worth mentioning that I’ve written about a good many of his subsequent films, including (on this site) Landscape Suicide (1987), Used Innocence (1989), North on Evers (1992), Deseret (1995), Four Corners (1998), Utopia (1998), El Valley Centro (2000), his California Trilogy (2000-2004), Ten Skies (2004), One Way Boogie Woogie/27 Years Later (2005), and RR (2009), often at some length.  It’s a pity that most of these films aren’t readily available, but I’m happy to report that the Austrian Film Museum, which published the first substantial book about James Benning in 2007, has now begun the long-overdue project of restoring and releasing Benning’s work on DVDs — beginning with American Dreams (lost and found) (1984) and Landscape Suicide, in a two-disc set with a 20-page booklet, for 29,95 Euros. (See my latest DVD column in Cinema Scope for a few more details.) — J.R.

JAMES BENNING

Born in Milwaukee, Wisconsin, 1942

1972 — Time & A Half (16mm, b&w, 17 min.)

Art Hist. 101 (16mm, b&w & color, 17 min.)

1973 — Honeylane Road (16mm, color, 6 min.)

Michigan Avenue (made with Bette Gordon) (16mm, color, 6 min.)

1974 — 8 ½ x 11 (16mm, color, 33 min.)

i94 (made with Bette Gordon) (16mm, color, 3 min.)

1975 — The United States of America (made with Bette Gordon) (16mm, color, 25 min.)

9/1/75 (16mm, color, 22 min.)

1976 — Chicago Loop (16mm, color, 9 min.)

11 x 14 (16mm, color, 83 min.)

1977 — One Way Boogie Woogie (16mm. color, 60 min.)

1979 — Grand Opera: An Historical Romance (16mm, color, 90 min.)

1982 — Him and Me (16mm, color, 88 min.)

The first two things that are likely to impress you about a shot in a James Benning film are the formal beauty and its capacity to evoke the most passionate and trivial kind of nostalgia for industrial waste of one kind or another. The fact that these two qualities tend to diverge more than mesh produces a disquieting sense of absence common to Edward Hopper paintings and Antonioni films, a sense of endless waiting and boundless yearning that haunts his landscapes like a specter.

Sometimes one can puzzle over how lovely a frame Benning can compose out of a patch of blue sky, a grassy hill, and a red billboard advertising Winstons — a symmetrical, three-color triptych composition that’s quite characteristic  of his work — without ever getting around to considering in any detail what the narrative subject of the shot actually is. If that makes Benning a formalist, there are other moments in his work when one can see him trying to move in the opposite direction. For instance, in portions of his latest feature, Him & Me, he is quite capable of deliberately letting one lose all interest in the putative, minimal interest and be taken over by the soundtrack for minutes at a time, so that the subject annihilates the form — as in the 11-minute shot of a 1954 wall calendar, radio, and window, accompanied by lawyer Joseph Welch’s celebrated reprimand of Senator Joseph McCarthy during the Army-McCarthy Hearings. But even here, Benning’s intentions are by his own account mainly formal, so that even after one’s concentration is taken over almost entirely by the recording, the sight and sound of passing trucks as seen through the window suffice to pull one back into the image.

As an undifferentiated slab of material — important in an environmental way to Benning’s youth, but not ostensibly relevant to either his life or the film in any more specific way — these hearings are something that Benning can play against but not with, which indicates one of the limitations of his approach. On the other hand, considering the degree to which Benning is a compulsive recycler of his own materials and those of others, there is a lot of play with the different uses to which a shot can be put. 11 x 14, for example, takes 11 shots from the earlier 8 1/2 x 11 — one-third of the 33 one-minute shots — and uses them in a different order, “surrounded,” as Benning puts it, “by much more information, which makes it more confusing.”

In the same film, an 11-minute take of a nude couple lying on a bed and making love is accompanied by Bob Dylan’s “Black Diamond Bay,” playing on a nearby record player; later in the film, the same song, without a narrative source, accompanies another 11-minute shot, this one of smoke pouring out of a smokestack. Next, in One Way Boogie Woogie, Benning uses an extended take of another smoking chimney, this time accompanied by Cab Calloway’s “Calloway Boogie,” to refer us back to 11 x 14. Then, in Grand Opera, Benning re-edits ten shots from One Way Boogie Woogie in a different ordering system — cutting them according to the digits of pi, with each shot representing a separate digit.

In short, Benning’s work tends to be highly self-referential, and he doesn’t expect everyone in his audiences to keep up with all these references. Sometimes the most direct and personal of these references, like the poster for J&B whisky in 11 x 14, are also the most arch. Some knowledge of these references obviously helps to clarify the meaning and/or function of certain shots: when I was finally able to see 8 ½ x 11, the earliest Benning film that I‘m familiar with, the 11 shots that are later reused in 11 x 14 immediately became much more legible.

Indeed, 8 ½ x 11 is the most easily read of Benning’s films that I’ve seen in terms of narrative coherence. Tow minimal “road” plots alternate, virtually on a shot-by-shot basis, until the last shot, when they briefly cross paths. In the first plot, much of which later turns up reshuffled in 11 x 14, two women in a car pick up a couple of men who are hitchhiking and then eventually drop them off. In the second plot, we follow another male traveler, solitary, traveling on smaller roads and, as Benning puts it, “interacting more with the landscape” – working briefly on a farm, for instance. In the final shot, the woman drive over a bridge while the man is bathing in the river below. Their car slows down, almost as if to get a better look at him, before continuing out of the frame, and in a way this brief confrontation of narrative trajectories recalls the moment at the precise center of Jacques Rivette’s Out 1: Spectre (a movie that appeared, interestingly, the same year), when Jean-Pierre Léaud and Juliet Berto – the two connecting links between all the other characters and plots in the film – briefly cross paths in a boutique where Bulle Ogier works, significantly called l’Angle du Hasard.

Another important European cross-reference seems worthy of citation here. Film scholar and historian David Bordwell has informed me that prior to making 8 ½ x 11 in 1974, Benning was working as Bordwell’s teaching assistant at the University of Wisconsin’s Madison campus (where he was pursuing an MFA) and became especially interested in Jacques Tati’s Playtime, which Bordwell was teaching at the time. With the benefit of hindsight, it is indeed tempting to see some possible influence of the separate narrative trajectories of the main characters in that film — Hulot, Giffard, Barbara — over the same terrain (which in the case of Playtime is exclusively urban). The points at which these characters cross paths and eventually meet can be singled out as key privileged moments around which the entire dispersed narrative of Playtime is structured.

Regarding their respective titles, to cite Benning’s own explanation, 8 ½ x 11 are the dimensions of a sheet of typing paper, 11 x 14 the dimensions of a sheet of photographic paper. 11 x 14 starts, in a way, where 8 ½ x 11 ends – with two characters who remain separate for the remainder of the film coexisting in the same shot, in this case with a stronger narrative connection: a man and a woman saying goodbye in long shot, beside a wall and hill under railroad tracks, and walking off in opposite directions. They are never seen again within the same frame; in the last two shots of the film each of them — first the woman, then the man –- is made to seem to disappear into the image itself.

In the first case, featuring what may well be the most elaborate mise en scène and most melodramatic action in the film, the two woman and two men on the road enter a corner tavern called Mickey’s, and the camera waits patiently across the street. Eventually one woman runs out and looks around as the two men emerge as well; the latter two break into a fight and fall to the ground just as a truck rounds the corner near the camera and parks, blocking off a significant part of the action. Then the truck driver opens the back of his vehicle, totally ignoring the scuffle that is now occurring off-screen and thereby shutting out even more of the putative (if hyperbolic) story; the woman meanwhile runs off into the distance, down the sidewalk beside Mickey’s. The film’s final shot — less interesting and more prosaic — shows the man on a golf course hitting his ball out of bounds and walking out of frame to retrieve it; the camera pans after him a little, but misses him. As Benning puts it, “My idea was to have the narrative itself being swallowed up by the form of the film, being consumed by it.”

The first really long take in 11 x 14 is of the man in the opening shot riding on the Chicago El – a handsome, epical 11-minute shot framed by front and side windows on the train, the silhouetted figure of the man appearing over the front window. Once again, it is difficult not to think of a contemporaneous European counterpart to this sequence – namely, the lengthy car rides though Rome in Straub-Huillet’s History Lessons, which are similarly built around a central anonymous male figure, and front and side windows framing the surrounding scenery.

Throughout 11 x 14, silhouettes and shadows seem emblematic of off-screen, implied narratives, elliptical plots (or allusions to same) that never quite assume a central emphasis or focus. A series of formal permutations are played with these teasing story fragments, including tricks with memory and camera placement. (A long episode with one of the women in a filling station concludes with a camera angle that relocates the setting in the realm of the familiar, a place we’ve been before.) Individual shots can come across as mainly enigmatic (a man leaning against a white wall, putting on lipstick), graphic (zebras in a zoo), poignant (the marquee of the Coronet, an old Balaban & Katz moviehouse, complete with missing letter: “The Man Who Would Be Ki g”), tricky (a woman in a chair reading beside a TV, also facing us, which shows us Doris Day and Rock Hudson in split-screen — one of Benning’s goofiest triptych notions), unreal (an enormous moon over a house whose enormous, upholstered front lawn dominates the shot), liquid (the protracted lesbian scene cited above, as gracefully slow as Dreyer or molasses), or simply evocative (the magisterial Winstons billboard). They are nearly always elegant.

One Way Boogie Woogie, Benning’s masterpiece to date, is also probably the most structured of his films, as well as the purest, comprising 60 one-minute shots in which the camera remains motionless. Benning cites the film as one of his own favorites, but adds that “it’s the most difficult to watch for general audiences, because it’s the least narrative. It uses a lot of narrative devices, but at the same time doesn’t pretend to be narrative like the other films.” One should note, however, that even at their most difficult, Benning’s films are the easiest to watch of any non-narrative films that come to mind.

The title refers to Piet Mondrian’s painting “Broadway Boogie Woogie,” the “One Way” deriving from the preponderance of one-way signs in the film — both suggesting together a certain formalist and minimalist rigor that the film certainly lives up to. But at the same time, Benning’s aim has a personal and documentary aspect — specifically, the desire to document an industrial valley where he grew up and played as a child, an area comprising about two square miles. “In the late Sixties, and early Seventies, most of it was being ripped down and replaced by buildings that were fabricated out of metal, much cleaner and less interesting than those that were there before.”

As elsewhere in Benning’s work, the shots tend to be perpendicular to flat surfaces, with frequent use of a wide-angle lens enabling Benning to introduce sudden changes in depth cues by bringing people or objects into the foreground. Another characteristic Benning touch is a tendency to turn many of the one-minute “compositions” — each a separate mini-film in a way –into a kind of game or puzzle that has to be solved. One shot which features a man’s large, protruding stomach has an off-screen male voice reading a math problem invented by Benning ( a former college math teacher) and translated into French — a problem about painting boxes red, yellow, and blue, which refers to the film’s use of primary colors. A couple of other self-references in the film show the flat surface of the frame being measured by a ruler (it comes to 11″ x 14″!), and a spool of red twine being unwound in a railroad yard by a woman and man to measure the z-axis, or the shot’s depth.

Another example of Benning’s obscure playfulness: a closeup of an American flag waving in the wind, accompanied by a male voice speaking in German. The solution to the puzzle? The flag is in Milwaukee County Stadium; the voice is that of a sportscaster describing a baseball game in which the Brewers are playing. German is used because of Milwaukee’s ethnic background, and the batter is named Johns — which for Benning makes reference to Jasper Johns’ flag paintings. A very strange and striking shot which shows two women standing outside on opposite sides of a front door and leaning against the building, one drinking a can of Coke and the other taking puffs from a cigarette, both in precise synchronous relation to the sounds of an offscreen foghorn and ringing phone, has an autobiographical/historical aspect for Benning that nicely balances the strictly formal side. It derives from his memories of junior high school: “There were a number of people at noon who wouldn’t eat lunch but would go into a back alley and drink Cokes and smoke cigarettes. I always thought that was a strange way to take a lunch break.”

Even without this information – or the supplementary fact that these two women are twins – the shot remains a staggering achievement, an uncanny, rhythmic coupling of sound and image that never ceases to fascinate, even in its irrationality. Yet the combination of nostalgia with formalism undoubtedly leaves its mark regardless of whether or not one decodes the specific references. Elsewhere, the use of Johnny Mathis’s record of “Chances Are” to accompany a chimney spouting smoke and flames contextualizes formal beauty with another specific Fifties reference. (For me, the only total embarrassment among the film’s references is a feeble, jokey tribute to the Odessa steps sequence in Potemkin in which a baby carriage topples down a steep pavement while a political speech is heard – a trite in-joke that is decidedly a cut below the equivalent one in Woody Allen’s Bananas.)

A good deal of One Way Boogie Woogie can be regarded as gambles that pay off, in which personal/historical signification and abstraction seem equally matched and poised in a precarious balance, each side preventing the other from overwhelming the affective power of the shot. At its best, this provides a kind of primeval tension and excitement often found in the pre-credits of otherwise conventional Hollywood narrative films, moments of pure possibility in which fixed meanings and functions haven’t yet been sorted out — “Eden before Adam got around to naming the animals,” as Dwight Macdonald has aptly described the phenomenon. Certain aspects of Benning’s formal vocabulary — such as the industrial ribbed patterns that crop up frequently in his compositions — have historical as well as formal significance, so it would be misleading to claim that abstract and non-abstract qualities in his work are always easy to separate. But when his films are operating at maximal intensity — which happens more often in One Way Boogie Woogie than anywhere else in his work — Benning manages to construct a kind of double trajectory that, contrary to his title, suggests a two-way boogie woogie. Perhaps the real form of the mastery achieved here is the actual succession and order of the shots, which never seem arbitrary even though one is usually at a loss to explain what the reasons for the order are. Significantly, Benning prepared this film by taking color 35mm still photographs and slides of the locations used and spending a lot of time working out the order of the images on the basis of the slides he accumulated. Whatever the rules of arrangement, it is an exquisitely arranged constructed visual music.

Regrettably, one can’t say the same for either of Benning’s two more recent features, despite their isolated moments of power. As Jonathan Buchsbaum notes in the conclusion of his useful study of Benning’s features up through Grand Opera (”Canvasing the Midwest,” in Millennium Film Journal Nos. 7/8/9, Fall/Winter, 1980-81), “One Way Boogie Woogie may have represented a limit to a specific structure, but the relaxation of Grand Opera results in a rambling collage which fails to mine the formal accomplishments of the previous films.” The results, while seldom boring, frequently verge on the trivial and often betray a kind of complacency that is seldom apparent in the early works (barring a few lapses, such as the Potemkin gag in One Way Boogie Woogie). As I had occasion to write of Grand Opera when I first saw it, at a film theory conference in Milwaukee I was covering for American Film, it “could conceivably go down in history as the first entirely non-threatening non-narrative film in the American avant-garde. Warm, loose, and expansive, in the manner of a Whitman or Kerouac, this good-natured bundle of sketches — inspired by the blowing up of Oklahoma City’s Biltmore Hotel — is a grandiloquent kitchen sink film, like Louis Hock’s Pacific Time, with a little bit of everything thrown in….If a lot of Grand Opera looks like déjà vu, this is part of the sloppy, semi-likable point of it. Without succumbing to a single dull moment in ninety minutes, it so thoroughly eliminates any sense of threat or challenge from the avant-garde tradition it invokes that one could safely confine most of its nostalgic pleasures to a dentist’s waiting room.”

A grandiose stew of various aspirations and accomplishments, Grand Opera: A Historical Romance uses a wider range of material than any other Benning film, belying an ambitiousness that often seems to verge on blockbuster proportions. Over 70 distinct sections — which are usefully described, labelled, and/or illustrated as “Sounds and Images from Grand Opera” in October No. 12, Spring 1980 — Benning runs through a repertoire so flaky and varied that Vaudeville might actually be a more accurate descriptive title. A recording of Amy Taubin’s voice on the phone over black leader at the beginning offers a variation of her visible phone call to “Richard” [Foreman] near the end of Snow’s Wavelength. (”Hello, Richard, this is Amy. I just got here and there’s been an explosion and a man’s lying on the floor and I think he’s dead. Well, what should I do? I’m frightened. No, I can’t do that. Could you come over? Please.”) The only change from the original dialogue is, of course, the reference to “an explosion” — an event which according to Benning inspired the whole film, and which is finally depicted in the sixty-ninth and penultimate sequence: the blowing up of the Biltmore Hotel in Oklahoma City. Like the explosion/collapse of a chimney during which the entire action of Cocteau’s The Blood of a Poet is supposed to take place, the explosion is meant to reverberate throughout the film.

Whether or not Benning’s explosion can be traced back to Cocteau’s, the multiple allusions to — and direct uses of — other avant-garde filmmakers remain one of the more problematical aspects of the film. Superficially similar to Godard’s homages to other filmmakers (which crop up most frequently in his Sixties films), Benning’s tributes actually register quite differently because of his relative remoteness from film history and film culture. (In this respect, it is important to note that Benning didn’t shoot his first film until he was around 30. While Godard was nearly as old when he made Breathless, his first feature, this was after nearly a decade of making shorts and doing film-related work. Benning, by contrast, worked as a college math teacher prior to his involvement with film.) All the filmmakers he alludes to in Grand Opera, with the exception of Cocteau, are contemporaries, and while it seems clear that Benning is using them in a way to “measure” and “clarify” his own practice as a filmmaker, the manner in which he pursues this is at once so jokey and so programmatic that each filmmaker is effectively reduced to a cartoon silhouette of his or her aesthetic identity.

Five shots after we hear Taubin’s voice — following shots of a notebook, a folk singer, a five-minute slab of crawling autobiographical text about Benning’s childhood, and the ruins of a building — Benning presents us with four filmmakers in turn: Hollis Frampton, George Landow, Michael Snow, and Yvonne Rainer. Each is facing the camera in front of a different backdrop, reciting the same statement about the same event: “Keep your eye on the brown structure. Two planes will pass overhead. It will explode. And a mushroom cloud will cover the city.”

Then, after another four-shot interval — this time consisting of characteristic Benning-like industrial landscapes (portentously meant to represent “art,” “war,” “industry,” and “religion” [see stills below], as we discover in the printed version of the film in October) — Benning completes his pantheon by returning to black leader and a recording of part of a lecture by Stan Brakhage (after a handwritten “By Brakhage” wiggles and flashes by) about his rationale for shooting silent rather than sound films. At the very end, Brakhage notes that “I’m not against sound films….I rather think of it as grand opera,” thus furnishing Benning with his title.

I think one could argue that this use of Brakhage — which wittily takes him at his own word while paradoxically reversing his practice — is a somewhat more defensible gag than the earlier and subsequent uses of Frampton, Landow, Snow, and Rainer, who are made to recur at intervals almost as if they were vaudeville performers. When Benning gets his young daughter to appear in the film for the second time, standing in front of an oil pump and reciting the alphabet, then saying, “This is for P. Adams Sitney,” he is stooping to the level of a Bob Hope movie in-joke in, say, Road to Bali (although, in all fairness to Benning, Snow’s Rameau’s Nephew by Diderot… stoops just as low,  and it’s highly unlikely that Benning’s gag would ever have been formulated without Snow’s film, to which it appears to allude directly). Benning himself acknowledges, though, that such ploys tend to divide his audiences between initiates — in this case, people who know who P. Adams Sitney is (and, one step up from that, those who who catch the reference to the Snow film) — and outsiders, who are alienated that much more by the sound of other people laughing. If there’s any defensible merit in such procedures, this may be simply to expose and foreground the in-group chuminess that at once organizes, strengthens, and (at times) trivializes the avant-garde as a self-regarding, self-ingratiated social unit.

Grand Opera contains a little bit of everything: a cross-country car journey punctuated by jump cuts between all kinds of weather, terrain, and times of day, in which a windshield becomes a movie screen (as in the car rides through Rome in History Lessons, cited earlier); a man painting a wall behind a transparent, printed text while a soap opera is hard; lovely greeting-card and postcard vistas; pixillated leaps in physical action synchronized to a pianist moving up a scale; 350-degree pans around various neighborhood streets (over which names of places and dates are superimposed, such as “Evanston, Illinois/1975″) timed to nostalgic rock hits; oil pumps contrasted with one another via editing, as mechanically as Frampton, Landow, Snow, and Rainer are juxtaposed; a recorded patter about Mount Rushmore, distorted aurally and heard of a shot of the Statue of Liberty; a re-editing of ten shots from One Way Boogie Woogie, with each shot reportedly representing a digit from 0 to 9 and re-edited “in 20 frame lengths to the first 527 digits of pi” to snatches of “Chances Are” by Johnny Mathis — all of which comes across as an interesting sequence of alternations done with a “…and a partridge in a pear tree” construction: overlong, perhaps, but fun for a spell.

If I seem to be highly equivocal about Grand Opera, I should confess that this has something to do with my own rather ambitious (and admittedly uneven) experiments with autobiography in my book Moving Places: A Life at the Movies (Harper Colophon, 1980), combined with the fact that I’m the same age as Benning – factors whioch undoubtedly complicate and perhaps even dictate part of my response. Although I believe that my own relation to nostalgia, while equally passionate, is more ambivalent and critical than Benning’s is — hence more political, I would say, at least from a leftist perspective – the limitations of self-exploration are apparent, I would argue, in both our works, and perhaps even for related reasons. Speaking for myself, the importance of establishing precise times, dates, and places was a necessary part of my preparations for Moving Places; in jazz terms, they were the chordal structures that I felt I had to establish before I could feel free to improvise. But writing now from a distance of three years since the book’s completion, I sincerely doubt that the issue of when and where I saw particular movies means any more to the detached reader than “Evanston, Illinois /1975” over a particular house and neighborhood does to the detached (i.e., unaffiliated) spectator of Grand Opera. In both cases, the information is too private and specific to contribute anything more than a screen or filter through which the reader/spectator has to perceive the more salient aspects of the work. By itself, it can perhaps serve as an “Open, Sesame” only if the spectator/reader uses it as a springboard into his or her own explorations; otherwise, it cannot be considered relevant or usable in its own right.

***

Him and Me, Benning’s latest and to my mind weakest feature, is like Grand Opera with most of the juices removed. Opening with a 90-degree pan to the left, from a 1942 Hudson parked in front of an old factory (over which is superimposed the title “Milwaukee 1942”) to the New York skyline seen from across the East River (under the title, “New York 1980”), the film once again treats Benning’s own life as the essential raw material, this time placing more emphasis ion the American social and political history background than on the American artworld topography background. The problem is that, while Benning’s relative distance from and even apparent naïvité regarding the avant-garde establishment lend portions of Grand Opera a certain embarrassing authenticity — a whiff of narcissistic complacency that indeed informs a world which, to all appearances, he seems to want only to celebrate – his relationship to American social history seems equally naïve, yet without the same capacity to reveal or illuminate anything about it. The fleeting appearance of Annette Michelson in Him and Me almost registers, in effect, like the unambiguous product plugs worked by Jerry Lewis into Hardly Working, but it has the similar disadvantage of revealing nothing about what’s being promoted. Mutatis mutandis, the more substantial “appearances” in the film of Senator Joe McCarthy, Joseph Welch, and civil rights activist Father James Groppi are equally unrevealing — unrevealing, that is, in relation to any analytical context established by Benning.

Too much of the film, in short, winds up as an unmediated scrapbook. The polytextual surface of Him and Me suggests the collage techniques of Godard as well as Yvonne Rainer, but what it seems fatally to lack are a rigorous principle of selection of texts and an overall formal strategy that could transform or at least contextualize the raw material beyond its more literal and trivial signifiers. Benning has explained that the film grew out of “a really tragic experience, which occurred on November 4, 1979 — one that is described at some length by a woman in a phone conversation towards the end of the film, in the thirty-seventh and penultimate sequence (two 11-minute takes that were pared down with jump cuts) — of waking up and discovering that the person beside him was dead. Significantly, this basic kernel of meaning occupies the same position in relation to Him and Me that the explosion of the Oklahoma City Biltmore occupies in relation to Grand Opera. The fact that it is so comparatively private an experience, at least in the terms that Benning formulates it, undoubtedly helps to explain what makes Him and Me a less accessible and less interesting film — more autobiographical in its use of politics, yet less critical or dialectical in relation to any visible grasp of those politics.

The fact that Benning moved to New York in 1980 is clearly an important aspect of the autobiographical context, as is indicated in the opening shot and all the subsequent footage which intriguingly treats New York as just another Midwestern city. The fact that he painted his loft walls salmon-pink and pea-green while making the film — colors that reminded him of his Fifties youth — and then incorporated this into the film already begins to indicate some of the ambitions as well as the limitations of his approach. But the fact that Benning woke up next to a dead person on the same day that the Iranian hostages were taken is so   specialized and personal that one would not expect it to be meaningful to anyone else. Yet even though Benning, by his own account, places this incident at a later date in the film, he still insists on using the Iranian hostages as yet another leitmotif, with “day 200,” “day 206,” “day 209,” “day 212,” “day 217,” and “day 220″ flashed at different points on the screen — a theme that remains obstinately irrelevant to everything else outside Benning’s very specialized context.

The question raised by this is whether Benning’s attitude towards this phenomenon is as doggedly apolitical and circumstantial as that of Michael Snow towards El Salvador in So Is This (see this book’s section on Snow). If so, one wonders why Benning chooses to juxtapose this attitude uncritically next to a seven-minute sequence of re-edited TV footage about Father James Groppi’s civil rights work in Milwaukee – which, according to information which Benning imparts only when speaking about the film, he was personally involved in as an activist. Do commitment and lack of commitment become formal equivalents on an editing table? Finally, Benning’s attempt to split himself into two characters, one of whom is female – an effort that is reflected in the film’s title –- seems more willed than functional in establishing a critically useful vantage point from which to perceive the varied material. (Benning’s own description of the strategy involved is not very helpful or encouraging: “I’m really just presenting a man’s view of the last 30 years. The women don’t represent a woman’s viewpoint so much as the viewpoint of a man my age towards a woman – how the sexual politics have changed.”)

It is difficult to “bare the device” without an adequate grasp of or interest in determining what the device is, and Benning’s apparent interest in bearing witness to his own ideology makes no sense without an adequate sense of what that ideology is. Highly symptomatic to me of what’s wrong with Him and Me is the twelfth sequence, an 11-minute shot of a 1954 wall calendar and radio beside an open window, accompanied on the soundtrack by the sounds of passing traffic and a climactic episode in the Army-McCarthy Hearings –- a sequence described at the beginning of this discussion. Benning admitted to me that his interest in these hearings is mainly “environmental” -– as something that formed part of the background of his youth, although he didn’t understand much about it at the time – while his relation to the civil rights movement of the Sixties, represented in the twenty-fourth sequence of Him and Me (a “seven-minute condensation of a year’s worth of television” Milwaukee’s Channel 12, shown on an actual TV set), was more direct and engaged. Yet the fact that he fails to make this distinction intelligible or useful to the spectator has the consequence of making both blocks of material -– radio and TV broadcasts, respectively –- equivalents of one another in much too facile and unconsidered a fashion, both reduced to the status of plugs rather than phenomena meant to be analyzed or reflected upon.

Much the same can be said, alas, of the use of the title “Vietnam” over one shot and “Phnom Penh 1970” over another. Admittedly, both shots represent the same point expressed in the title and approach of the collective French film Far from Vietnam; where I believe they crucially differ is in the depths of their articulations and what these imply. The statements of Far from Vietnam were all forms of work and engagement with a problem; Benning reaches for a gag or gag equivalent whose usefulness evaporates as soon as soon as the punchline registers – it is as fundamentally cynical, in this respect, as a Woody Allen gag, a glib admission of spinelessness that congratulates itself on the correctness of its stance.

image

For this reason, I strongly differ with J. Hoberman when he praises Benning’s use of the Iranian hostages, “Vietnam,” and “Phnom Penh 1970” for their “economy and resonance”. But I couldn’t agree more with his conclusion that “if Benning wants to move beyond formalism” – as the muddle of Him and Me seems to indicate – “he’ll have to find a subject.” The problem seems to be that Benning is interested, as often as not, in exhausting and draining an image of possible meanings – a basic strategy in his long takes – which obviously can’t sit well with a desire to bear political witness to a time and place. Thus, the extended truck ride from Manhattan to Brooklyn in Him and Me, which according to Benning “begins as narrative and ends as formal experiment,” moves in the opposite direction of the car rides through Rome in Straub-Huillet’s History Lessons, at least for any attentive and serious spectator who uses the ride as a mechanism for looking. Benning uses it as a mechanism for making a film sequence.

Poised between narrative and non-narrative, Benning’s four features to date represent four separate attempts to justify a capacity for producing uncannily evocative and “incomplete” images that hover vibrantly over narrative possibilities without ever entirely succumbing to them. But 11 x 14 and One Way Boogie Woogie are each wise about where to stay reticent and objective about its procedures. Grand Opera and Him and Me, by contrast, embark on the more dangerous project of intertwining overt autobiography and social history, courting all the excesses of personal subjectivity, which puts Benning’s compositional flair with sound and image to very different purposes – into areas of action where people live and Benning’s films, from his own viewpoint, are ineffectual by definition. This places his recent work in a political and existential impasse: one feels him poised uneasily on the edge of a cliff, temperamentally unable to step backward into the comfort and security of narrative fiction (although he confessed to me that if he did make “more narrative” films, these would probably be influenced by Chantal Akerman), and just as unable to step forward into the risky vertigo of political commitment.

Clearly, he has to move somewhere. On the other hand, the conveyed sense of paralysis – epitomized to an embarrassing degree by the sheer diagrammatic facility an inadequacy of the “Vietnam” and “Phnom Penh 1970” titles – has an integrity and honesty that is noticeably lacking in, say, the snobbish upper-class “radicalism” of an ”avant-garde” that aims for social approval and acceptance above all else. This is the epitome of that congealed, safe academicism that resolutely strives to keep all social confrontations rigorously restricted to dark auditoriums, so that one is free to get down to serious, urbane partying as soon as one emerges. Less of a smoothie in keeping his political contradictions so firmly under wraps, Benning has more to offer in his failures than all his star-struck contemporaries who hanker after Hollywood or its equivalents do in their “successes”. For all the inadequacies of Thomas Wolfe as a role model in today’s avant-garde, he is nevertheless vastly to be preferred to a Tom Wolfe.

Published on 23 Apr 1983 in Notes, by jrosenbaum

Comments Off

Manuel De Landa [upgraded 9/14/09]

The following is a chapter from my book Film: The Front Line 1983 (Denver, CO: Arden Press, 1983), a volume commissioned as the first in a projected annual series that would survey recent independent and experimental filmmaking. (A second volume, Film: The Front Line 1984, by David Ehrenstein, appeared the following year, but lamentably the series never continued after that, for a variety of reasons, even though both volumes remain in print.) I have followed the format used in both books.

It’s worth adding that De Landa  abandoned filmmaking not long after this article appeared –- after planning, as I recall (but not shooting), a film starring his penis, to be entitled My Dick — and went on to pursue a distinguished academic career as a professor of art, architecture, and philosophy in New York, Pennsylvania, and Switzerland, with at least four books to his credit: War in the Age of Intelligent Machines (1991), A Thousand Years of Nonlinear History (1997), Intensive Science and Virtual Philosophy (2002), and A New Philosophy of Society (2006). For this reason, I couldn’t originally illustrate this piece with any images from his films, as I did in Film: The Front Line 1983, until some frame enlargements were recently made from Incontinence,a month after this article was originally posted, by Georg Wasner of the Austrian Film Museum, to use in a catalogue for a retrospective that I programmed (see below).Most of the other illustrations either come from more recent periods or are used to illustrate some commercial films that crop up in my discussion, e.g. Kiss Me Deadly and Bad Timing.

It’s regrettable that some of De Landa’s films aren’t available at present, but there are indications that some of these will start to become visible again after they’ve been restored. (Anthology Film Archives and the Austrian Film Museum have both shown some interest in doing this.)

I put this article into digital form in order to include it in a catalogue for “The Unquiet American: Transgressive Comedies from the U.S.,” a month-long retrospective I’ve curated for the Austrian Film Museum in October. Then, after discovering that the film I wanted to include, Incontinence, was unavailable, I initially had to remove this piece from the catalogue. But thanks to the indefatigible work of —J.R.

Manuel De Landa

Born Mexico City, 1952

1975—Shit (Super-8, b&w, 30 min.) (unavailable)

1976—Song of a Bitch (Super-8, color, 30 min.) (unavailable)

1977—The Itch Scratch Itch Cycle (16mm, color, 8 min.)

1978—Incontinence: A Diarrhetic Flow of Mismatches (16mm, color, 18 min.)

1979—Ismism (Super-8, color, 8 min., silent)

1980—Raw Nerves: A Lacanian Thriller (16mm, color, 30 min.)

1981–Magic Mushroom Mountain Movie (Super-8, color, 8 min., silent)

1982–Massive Annihilation of Fetuses aka Judgment Day (former title: Micro Drama) (super-8, color, 7 min.)

–Harmful or Fatal if Swallowed (Super-8 blown up to 16mm, color & b&w, 12 min.) (incorporates footage from Shit and Song of a Bitch; original 8-minute, super-8 version, also 1982, unavailable)

An anarchist who studies analytical philosophy, Manuel De Landa makes aggressive, wild movies that simultaneously leap all over the place and stand absolutely still. His punchy Dada-like stances have a certain built-in versatility insofar as they manage to defy The System while both embodying and benefiting from it. As a charming middle-class Mexican in  his early thirties who works on computer animation for TV commercials, and who recalls growing up in the most Americanized suburb of Mexico City, De Landa brings a certain Latin camp wit to his European theoretical models, from Wittgenstein to Deleuze and Guattari. A touch of the happy charlatan is similarly brought to his glitter punk credentials that hark back to such diverse Spanish-speaking surrealists as Arrabal, Buñuel, Dali, and Jodorowsky –- although, unlike most of his predecessors, De Landa prefers LSD and computers to the sacraments and anti-Christs of Catholicism in establishing the terms of his shock (and semi-mock) rebellion.

The spiritual son of Frank Zappa in more ways than one (who counts the early Mothers of Invention album We’re Only in it For the Money as a seminal influence), De Landa is up to his old demonic tricks even in his earliest films. The scatological frenzies of the street scenes in Harmful or Fatal if Swallowed –- a film that neatly encapsulates his seven-year oeuvre to date by recycling material from his two earliest works, which he made just after he came to New York from Mexico as a filmmaking student at the School for Visual Arts –-are as riddled with fancy optical transitions as The Itch Scratch Itch Cycle, a “study” for the much more ambitious look at bickering couples in Incontinence: A Diarrhetic Flow of Mismatches.


De Landa’s own theorization and description of the last two films is worth quoting in detail:

Part of the process of transplanting the narrative space of bourgeois theatre and novels to film involved learning to use off-screen space meaningfully. The main function assigned to it was the homogenization of the space of action. This is the subject matter of my first two films. In The Itch Scratch Itch Cycle the editing technique called “shot-countershot” is explored. The rhetorical figure is very important because it sutures the body of film. The film consists of five different versions of the same scene. The “real space” of a four-wall set is actually traversed by the camera in a figure-eight dolly movement around both characters in the first variation. The space thus produced is then subjected to extreme optical violence in each of the following variations which alter, one at a time, some of the principles on which the editing technique in question works (e.g., unity of point of view, unity of the scene depicted, relative plausibility of the angles of framing, etc.)

My second film, Incontinence, explores other rhetorical uses of editing which homogenizes film’s body, manipulating off-screen space. The use of matching techniques, particularly the so-called “sight-line matching,” makes heterogeneous and distant spaces look contiguous and as part of one unitary space.

In Incontinence, optical violence is done to matching techniques by forcing them to operate in extreme situations, but also to one of the main elements of their mechanism: the image of the body. Each one of the coordinates that guarantee the unity of a character’s body image is systematically altered. Thus the integrity of the image is destroyed by making it lose its size, change its relative position, vary in its permanence in time or space, switch identity, etc. This concerted destruction reaches its peak when one of the characters actually blows up.

In both The Itch Scratch Itch Cycle and Incontinence, the editing strategies parallel the depicted personal relationships every step of the way, and a mismatched cut is literally only the other side of a mismatched couple. (Hollis Frampton’s 1971 Critical Mass almost certainly exerted a strong influence, as did Yvonne Rainer’s latest features as well.) The willed perversity of the structures created defines the properties of De Landa’s jazzy style. The tacky settings and ugly male-female quarrels of both films are redolent of the campy Mexican effect, which is also underlined by the deliberately strident acting. (Among other aspects tying these two films together, both actors in the former, Susan Schneider and Rory Gerstle, appear in the latter, and the soundtracks for both films make prominent use of swing violinists.)

The crazy wipes that oscillate back and forth between separate shots –- as prominent here as they are in Raw Nerves and Harmful or Fatal if Swallowed –- deserve to be considered in some detail, for they all but constitute De Landa’s signature. (“Before coming to New York,” he has said, “I had developed a technique for hand-drawing wipes and other effects directly on the film, and I’ve used that technique in all my Super-8 and my 16mm films.”) One of his most original, striking, and seemingly radical devices — which at once foregrounds and undermines the very notion of transition by bobbing back and forth between shots like a needle stuck on a record, or a rat trapped on an endless treadmill –- it is, interestingly, one of the facets of his work that most suggests circularity and stasis, insofar as its violence against convention quickly becomes mechanistic, contained, and directionless, a sort of loop (or at best Möbius strip) of controlled aggression.


Incontinence
was the first De Landa film that I encountered –- as part of the Whitney Biennial’s first film program, in 1979 –- and in some respects it remains the most impressive, bursting with inventiveness and energy. (J. Hoberman and I each nominated the film for a Soho News award that year as the best film by an emerging filmmaker, although the prize went to Grand Opera by James Benning (who later –- and understandably — complained about still being regarded by New Yorkers as “emerging”.) In place of the preceding film’s single couple are several couples whose quarrelsome dialogues are direct steals from the Edward Albee play Who’s Afraid of Virginia Woolf? The film also appropriates as soundtrack more modest chunks of Zappa’s We’re Only in it For the Money –- notably a brief composition consisting of overlapping peals of hysterical male laughter recorded at different speeds — and one might say that the spirit of Zappa is invoked throughout, particularly in the use of zany sound effects as interruptions to punctuate quick cuts.


Rarely have sound, image,  and the spatio-temporal coordinates of narrative illusion been buffeted about as vigorously as in Incontinence, although the net effect of this violence may ultimately be no less circumscribed than the maelstrom inside a washing machine. Ordinary rules of spatio-temporal logic are repeatedly flaunted through the seesawing wipes and the uncanny transitions between scenes, so that, for instance, after an opening quarrel between a middle-aged couple, Rory Gerstle and Susan Schneider make their entrances by dropping successively from nowhere into a room. The latter significantly wears the same blue-green-purple blouse knotted at the midriff that she had on in The Itch Scratch Itch Cycle; the former turns up next in a restaurant scene, under characteristically chintzy lighting.

In the restaurant, the woman is called George, the man Martha, after Albee’s couple; the image splits in two, and a modern jazz number with vibes accompanies a slow dolly up to the table, turning romantic Hollywood “expressiveness” into a kind of delirium that’s as irrationally repetitive as the wipes between shots. Then the scene undergoes another dreamlike spatial transition when the camera follows a character into a park — without a clear division between interior and exterior –- where another Albee dialogue ensues between “George” and “Martha” (this time embodied by two men) on a park bench. One of the men is a grotesquely misshapen figure with a switchblade who suggests the psychotic hipster in Albee’s The Zoo Story, while a red light winks on and off in the background. Then Schneider drunkenly staggers past the men and the camera moves with her, leading back just as irrationally into a domestic interior — the same ghastly room with yellow walls, it seems, that we saw in The Itch Scratch Itch Cycle -– where she keeps popping in and out of the image while objects like a chair and cushion jiggle about in a pixillated frenzy.

Around this time, a suitcase is lowered into the room by rope, and out of it, thanks to camera magic, leaps a veritable Wild Man from Borneo –  the infamous professor Mamboozoo (aka cartoonist Joe Coleman), an important De Landa collaborator whom we will encounter again. Mamboozoo promptly lights a fuse inside his shirt, which sets off a long string of firecrackers and seems to blow him up  — achieving the apotheosis described above by De Landa –- after which he leaps about making diverse wild-man noises, moaning, etc….Later, there’s more or less more of the same, with Gerstle appearing in double exposure on a bike, and the percussively staccato, vamp-like intro to Zappa’s tune “Flower Punk” used to punctuate some of the more zany wipe effects.

The same year, De Landa completed the Super-8 Ismism he had started and worked on much earlier (between 1975 and 1978), a silent film that documents his own street graffiti in New York. Made originally for a course in language and film taught in 1976 by P. Adams Sitney, De Landa conceived of Ismism having “the form of a manifesto against the orthopedic power of language.” This manifesto essentially takes two forms: monstrously gaping lips, teeth, and eyes transplanted or transferred by De Landa from and to several commercial street posters, often framed in repeated zooms, and individual words painted on diverse street locations which are framed in static shots (like the individual letters in Hollis Frampton’s Zorns Lemma) and then strung together by the editing to spell out secret messages –- secret, that is, from the casual pedestrians who pass by the single words. These are messages, in short, that the filmmaker and film alone can articulate, in successive shots: “Unconscious/desire/expresses/itself /through/gaps/in/language,slips/ of/the/tongue…”; “Use/illegal/surfaces/for/your/art”; “Let/the/slang/of/ your/desires/drive/language/ crazy”– the latter of which could practically serve as De Landa’s motto. (Shortly before his twenty-third birthday, while spreading his graffiti around town, he was arrested for both defacement of public property and possession of marijuana, but released a few hours later, reportedly after De Landa insisted he was Puerto Rican. Almost six years later, at a nearly complete retrospective of his work at Millennium Film Workshop, he distributed Xeroxed copies of the police report as partial program notes.)

Raw Nerves: A Lacanian Thriller is De Landa’s most ambitious film to date; along with Incontinence, it also represents his best work. Conceptually, it has been described its maker as “my personal testament against psychoanalysis,” and, in fact, though few unalerted spectators would be likely to guess it without prompting, a polemical rethinking of the Oedipus complex does lie behind the film’s parodic noir structure and private-eye plot. But once again, we should give De Landa the microphone regarding the film’s intentions:


The film is an allegorical mise-en-scène of certain key concepts in contemporary psychoanalysis. It does not interpret or explicate those concepts; rather it enacts them. Whereas critical discourses often attempt to elucidate the structure of films by describing them in terms of some theoretical system, here the film operates as a dramatization of part of one of those systems. The result is not didactic. It does not add to the understanding of those concepts. It displaces them from the context where they are operative and inserts them in a narrative space where they can be properly misused.

Raw Nerves is the noir version of the Oedipus complex. The private eye personifies the Ego who narrates the story of how he learned language. Only in the film, instead of the traditional image of the castrated mother which is supposed to mediate the encounter with the Signifier (the Law), we have a secret message written on a public bathroom wall. Our hero is there, just taking a shit, when he suddenly sees it – he doesn’t know what it means but he knows he knows too much. So instead of having a private encounter with language in the coziness of the family, here it is the secret message which inserts the subject directly into the social project which preexists him and swallow him up without mercy.

Of course, throughout the movie the naïve Ego believes that he is telling us his story, that his speech merely expresses his intentions to communicate.

He will find at the end that the “secret meaning” was precisely that he has never spoken but that he was spoken by a strange object, decentered with respect to itself, which kils him after revealing him his truth.

Desire is made to circulate through six series parallel actions which function mainly metonymically, since the metaphorical point of convergence of the series, the point at which meaning arises, is indefinitely delayed.

It is interesting to find the secret messages of Ismism intersecting here with a (symbolic) infant’s first encounter with language. (An obsession with “codes” of all kinds runs through his work.) And De Landa’s insistence on the public over the private does indeed “interpret” and “explicate” certain psychoanalytical concepts, despite De Landa’s disclaimer (which characteristically allows him to work both sides of the street at once — that is, work both with and without the Lacanian paradigm). As De Landa said to me by way of further elaboration: “It’s just the situation of the baby when he sees a little girl or his mother walking around naked, and is going to try to deny and explain or rationalize the image of castration. Displacing the primal Oedipal scene from a private, middle-class warm space to a public, cold, wet public bathroom is a way of saying that your encounter with the symbolic, your access to language, is never a private little cozy event. Not even if you say first the family, then society –- not even that. Your father is always somebody else’s boss and servant –- there’s always the social field present.”

On a visceral level, Raw Nerves is almost as much of an assault as Incontinence, starting with the lurid, almost Day-Glo pinks, yellows, and slimey greens of the opening images, the brassy noirish music, and the customary abrasive wipes between alternating shots, which ultimately dissolve the distinctions between past, present, future, and subjunctive (as in Last Year at Marienbad) by placing everything on the same dubious, campy, and melodramatic level. A flashback via a snazzy, spiral-shaped wipe (the first of manu such cookie-cutter effects) leads to an overhead shot of the hero reading the coded message — obscene-looking hieroglyphics –- on a roll of toilet paper in front of him, which alternates with a frontal view of the same “primal scene”. (“The main point of the movie,” De Landa told me, “is that I’m defining the first signifier as the final scribble of a man who has just taken his last shit in this world.”) All this is set in hallucinogenic relief by greenish lighting and pink graffiti.

The ensuing paranoid plots owes a lot to both Kiss Me Deadly and the Mickey Spillane novel it’s based on (which furnishes part of the dialogue –- although the script is credited to Joan Braderman, Paul Arthur, and De Landa, among others), with iconographic (and graphic) lifts from other Forties and Fifties noir as well: shadowy grill patterns on walls, colors like the inside of a fruity Fifties jukebox. In a surprise ending, the off-screen narrating voice of the hero proves to belong to a woman, who declares, “Never trust a first person pronoun” before shooting him dead.

Shot at the School of Visual Arts (like The Itch Scratch Itch Cycle and much of Incontinence), De Landa’s private eye saga is enhanced by its technical polish, ascribable in part to the excellence of Bill Brand’s optical printing. That one of De Landa’s ambitions is to crack Hollywood can easily be deduced by the film -– not only because of the technique, but also because of the noir trappings, the most conventional aspect of the film. (The confrontation of Freud with Sherlock Holmes, imagined in mainstream terms by The 7 ½ % Solution and in arthouse terms by Bad Timing, is also one of the most popular idioms to hit the American avant-garde and independent film in the Seventies –- as trendy as political/avant-garde films about vampires were in the Sixties, especially in Europe and Latin America. By the early Eighties, the confluence of psychoanalysis and detection can be said to have formed a subgenre in its own right, thereby shrewdly tempering De Landa’s originality with something more familiar and less threatening to resonate against.)

1981 saw the completion of only one De Landa film — Magic Mushroom Mountain Movie, an eight-minute, Super-8 digest of De Landa’s annual visits to a peyote cult family in Huaulta, “a tiny little town in the middle of La Sierra Mazateca in Mexico”. This color, sound film lodges itself in the memory as a kind of documentary impressionism, meditative and suggestive in its hallucinatory moods rather than hyperventilated in the usual De Landa manner.

On April 30 of the same year, De Landa put on a notorious live performance at The Kitchen in lower Manhattan which deserves some mention here. Appearing in a program held under the auspices of Semiotext(e) magazine, in conjunction with a recent issue on polysexuality, De Landa hired Professor Mamboozoo to join him and contribute his own forms of dada assault. After lying to the show’s organizers (De Landa said he would appear with paper-maché sex organs), the two concocted a sort of voodoo ceremony under Mamboozoo’s guidance that involved a double-barrel shotgun loaded with blanks, the freshly decapitated heads of a cow and a pig (purchased from a New Jersey slaughterhouse), and large quantities of snakes, frogs, mice, and crickets in boxes that were released in (or thrown at) the audience after the shotgun was fired.

“Now that’s all that was in the script,” De Landa recalls.”But of course Professor Mamboozoo had to do something that would shock me, his assistant, too. So at this point I had the snakes and frogs, and he had the mice. They started to crawl on him and bite him –- we had to give him some rabies shots afterwards –- so he starts biting back, and biting their heads off.” By this time, needless to say, most of the audience had fled the premises. “It is fascism in a way,” De Landa admits now of the performance, “in the sense that you’re attacking people. Someone could have died that night.” Despite this (once again) characteristic disclaimer, De Landa got all the publicity and notoriety he wanted from the event, which continues to fuel his legend.


The seven-minute Massive Annihilation of Fetuses –- originally entitled Micro Drama, more recently announced as the first part of The Jerry Falwell Series (with a title deriving from Falwell) -– is almost as grungy in a way, and easily just as apocalyptic. “The film is my tribute to the real master race that will soon inherit the planet,” De Landa has explained. “Cockroaches have not only invaded the flip side of my house (i.e., the back of my kitchen, the other side of my walls, etc.) but they have also taken over some areas of my unconscious….Since I started the film the structure of my nightmares has changed, almost as if I had violated their laws and they were getting ready for revenge.”

Sounds of eerie yells and screams on the soundtrack (electronically developed out of De Landa and Joan Braderman’s voices) accompany shots of cockroaches in close-up as well as in long shot, skittering about. Eventually, afflictions of an almost Biblical nature are visited upon them by an offscreen De Landa playing God (revealing that his “tribute” is actually a form of revenge in advance for a species that, unlike mankind, might survive a nuclear holocaust): a slab of striped toothpaste falls on one, a fork prong and a screw successively crush two more; others are drowned in honey, sliced by a razor, and lit by a match.


Harmful or Fatal if Swallowed — reportedly screened to loud boos at the New York Film Festival, where it was shown with the more hospitably received Vortex (by Beth B and Scott B) –- is in a way just as conventional a film, a kind of compendium of scatological street humor that has been a staple of the more commercial New York independents (from Robert Downey to John Waters) for at least two decades. With its Ballet méchanique tropes (e.g., two businessmen walking forward and backward to a Strauss waltz), customary zany wipes, defecating dogs, fish-eye-lens-views of pedestrians, electronic bleeps and heavy percussion on the soundtrack, edited alternations between consumptions of hot dogs and excretions of dog turds, it encapsulates an entire history of flaky adolescent city humor with a great deal of facility, but much less inventiveness than one would be apt to find in any of De Landa’s other films. Intercutting several pedestrians looking in a shop window with snippets of hardcore porn footage is one of the more hackneyed devices, but there are others just as conventional.

According to De Landa, there is an “extra-strength Tylenol version” of the film, slightly longer and seldom shown, which presents Professor Mamboozoo improvising a racist and sexist rant, a sequence he was persuaded to cut from the film before it was shown publicly, in the fear that it might wind up alienating everyone (as it was presumably meant to do). The paradox in this act of self-censorship –- which De Landa himself seems less than perturbed about — appears entirely fitting, in a way, for a brilliant and talented filmmaker with an asocial image to sell and a highly social way of putting it across, a theorist who could write a careful academic paper about “Wittgenstein at the Movies” at the same time that he encourages us all to dream of destruction. Working both sides of the traffic with a gleam in his eye, De Landa  knows how to play it hard and easy with alternating pedals, carrying us everywhere and nowhere at once in an awful hurry.

Film: The Front Line 1983; slightly revised in 2009

Published on 14 Apr 1983 in Notes, by jrosenbaum

Comments Off

The Death of Hulot

This critical memoir originally appeared in the Spring 1983 Sight and Sound; it was subsequently reprinted in my first collection (1995), Placing Movies: The Practice of Film Criticism. — J.R.


It was about ten years ago, in late November 1972, that I first took the No. 163 bus from Porte de Champerret in Paris to Jacques Tati’s office in la Garenne-Colombes, just around the corner from an unassuming street known as Rue de Plaisance. With his assistant Marie-France Siegler — a French- American in her thirties who, like me, hailed from Alabama, and had set up this interview — Tati occupied two offices in a modern building whose suburban neighborhood bore visible traces of both the contrasting quartiers in MON ONCLE: the chummy old lower-middle-to-working-class district where an unemployed Hulot lives, and the sterile, newly built upper-to-middle-class subdivision where his “successful” brother lives.

http://nighthawknews.files.wordpress.com/2010/08/mononcle1.jpg

http://img376.imageshack.us/img376/7906/mononcle2zy1.jpg

The modern building, fronted by a glass door with a disc-shaped brass knob, was no less suggestive of PLAYTIME, and Tati’s office contained other familiar emblems, such as the same synthetic black chairs. In fact, around the period of MON ONCLE (1958), his production company had commanded the entire floor;   he had restricted himself to two modest rooms only after investing and then losing practically everything   he had on PLAYTIME (1967), his most expensive film, the masterpiece that wrecked his career. And the previous year, 1971, he had released TRAFlC, an attempt to salvage his career. He was sixty-four when I   first met him, although he hadn’t made his first film as a director until he was practically forty.

It was easy enough to be liked by Tati. All one had to do was say that PLAYTIME was one’s favorite film (which was true), that it had actually changed one’s way of looking at people and things in cities (also     true), and after almost two hours of pleasant interview in English — most of it later published in the May-June 1973 Film Comment — he was half-seriously assuring me that if I ever needed a place to stay,     I could sleep in his office. (My hair was longer in those days; that and my lack of fluency in French may     have led him to assume that I might not have had a place of my own in Paris.) At the same time, it was possible to see more than one side of his mood that afternoon: an hour later, while having a drink with Marie-France in the bistro on the ground floor of the same building, I saw her boss angrily stride in, beet-red, and chasten her in French for not being around when she was needed. He was not an easy man, nor was he having an easy time of it.

Becoming friendly with Marie-France through our shared Alabama backgrounds, approximate ages, and enthusiasm for Tati, I wound up writing an English commentary for a 16-millimeter short she had made called LA DERNIERE NUIT DES HALLES. (A onetime mime student whose life had been profoundly affected by MON ONCLE, as much through her identification with its social protest as through her fascination with its technique, she shared with Tati a notion of the simple and everyday as a continuous circus, and her tender
and sentimental farewell to Paris’s fruit and vegetable market was really a film about the circus closing down.) After that we had stayed sporadically in touch, and in early January she called me with the mind- boggling news that Tati was interested in working with me on the script of his next film, a project about television called CONFUSION. And for much of the remainder of that month, on an almost daily basis, I was going out to la Garenne-Colombes to do precisely that.

I was flattered, even awed, but also rather bewildered: apart from my sympathy as a critic and interviewer, what possible use did Tati have for an American writer* — a use, moreover, for which he was willing to pay me? As I had discovered in our interview, he was a completely nonverbal sort; a man whose mime-like habits made his body language and vocal sound effects closer to the sound of his “voice” than actual speech. He thought with his body, and it wasn’t at all clear to me how I could contribute meaningfully to that process.

Understanding was gradual, and came only from the actual practice of our afternoons together. In a way,    E. M. Forster’s “How do I know what I mean until I see what I say?” could be translated into the question repeatedly posed by Tati’s body language, which was central to his method — namely, “How do I know what I think until I see what I do?” And in order to see what he did, he needed a spectator, another set of eyes and ears, someone to respond to his gags and improvisations. It’s a method many comics follow; where I suspect it differed most for Tati was in his compulsion to reproduce in his body as  much of the image and sound as
was humanly possible, playing aIl the characters and props that figured in the action.

A cInematic raconteur, Tali possessed a talent for evoking the formal impact of a shot with his voice and body which is shared, to my knowledge, only by Kevin Brownlow and Sam Fuller — two other wild men quite capable of leaping about and squawking, if necessary, to Illustrate what a particular moment of film might be like. For Brownlow, it is a favorite film moment  remembered and savored (most often through vocal inflections; for Fuller, it is a crazed conceptual notion that his pulp imagination and cheap energy turn into some variant of Godardian aggression. But for Tati — taller, more legato and lopIng In demeanor– it was always a gesture  that came from life, not art. Neither a cinéphile nor (by and large) a director for cinéphiles, Tati lacked the polemical stance regarding the rest of cinema that characterizes Bresson, although he had a similar dislike for professional actors. (In defense of the costly sets of PLAYTIME, he would argue, “They’re not more expensive than Sophia Loren.”)

He wasn’t an intellectual or someone who read much — although, among film critics, he was unstinting in his praise for Bazin and Sadoul. During one of  our first sessions, while I was still trying to figure out why he had hired me, I ventured that, because the principal subject of CONFUSION was television, it might perhaps be worth thinking some about, say, Marshall McLuhan. The suggestion brought blank stares from Tati as well as from Marie-France.  After a brief explanation of McLuhan’s reputation and influence in the States     at the time — so pronounced, I recall, that during my grad school days in the mid-1960s, there was an undergraduate course in existentialism at the State University of New York at Stony Brook which used Understanding Media as its sole textbook — it quickly became clear that they weren’t interested in the
slightest.

No less doomed was any extended effort to discuss other people’s films. The current favorite of Tati and Marie-France when I was working for them was HAROLD AND MAUDE. At various times, he expressed admiration for Keaton and Kubrick (as well as for Woody Allen’s BANANAS), but never went into any detail. When I suggested at one point that he see Buñuel’s LE CHARME DISCRET DE LA BOURGEOISIE, he could only muse about who this Buñuel fellow was. Wasn’t he the chap who made a film — he forgot the title — strongly influenced by his JOUR DE TE?

The way our work proceeded always depended on his moods, and each afternoon was different. After the first week or so, I was lent a copy of the treatment he had already prepared in French for CONFUSION, chiefly a description of various situations and gags involving Hulot set either in a television studio or out on various news sites and/or shooting locations. Much of this was satire about the phony clamor of American television (the bilingual title was as deliberate as the franglais of PLAYTIME and TRAFIC), which Tati had already spoken about in our interview. “When you see people on American television, the way they speak and move and wear their clothes (they all have wigs, you can see them) — nothing is real. That’s why what they create isn’t warm, or natural. When you see all that cream they put in the commercials — I watched from 9 A.M. to       11 :30 and I saw only cream, everywhere: cream on the bread, cream on the shoes, cream on the face, cream on the potatoes, cream to be dirty — chocolate cream, that looks like I don’t know what. At 12:30 I had
an opportunity for lunch and I said, ‘Really, I’m not joking, I can’t eat.’”

For a while, I used to fantasize ways that Tati could extend his multiple focal points through his uses of television — such as Hulot repeated countless times on various television sets in a window, or monitors in a studio. But mainly it was a matter of talking, looking, and listening. Some days, when what he called his Slavic side predominated (he had a Russian father called Tatischeff), a cloud of melancholia would seem to descend over him, and it would become hard to work. Sometimes he would take down his large scrapbooks
devoted to the production of PLAYTIME and linger over photographs of the sets.

***

Tati always trusted children more than adults. Animals could elicit a lot of attention and respect, too: I recall him performing for somebody’s dog in a restaurant for a good ten minutes, evidently more concerned with the dog’s responses to his antics than with those of any human onlookers. One time he recounted screening PLAYTIME privately for a small group of film industry bigshots, one of whom had to bring along his little girl because he couldn’t get a babysitter, a fact for which he apologized profusely. Then, after the film started, she did something truly unforgivable: every time there was a gag, she would giggle, causing her nervous father to turn around and shush her. It was a story recounted, of course, by Tati playing alternately the little girl and her father, oscillating between delight and horror with a regularity suggesting ping pong.

“The birth of the reader must be ransomed by the death of the author,” Roland Barthes wrote in the 196Os. “I think PLAYTIME is revolutionary in spite of Tati,”  Jacques Rivette said during the same decade. “The film completely overshadowed the creator.” ”PLAYTIME is nobody,” Tati more instinctively said to me during our interview. Yet, as it became increasingly clear to me, the birth of Tati the director had to be ransomed by the death of Hulot the performer. It was an existential crisis of the first order, and his career never quite recovered from it. People who never heard of Tati loved Hulot, whereas Tati personally was sick and tired of Hulot, a character originally invented for only one film, and which the public refused to let him abandon, rather as Conan Doyle’s reading public refused to let him dispose of Sherlock Holmes. Hulot remained Tati’s bread and butter, but it was this same lunar presence who stood between him and his desire to be a director. Not like Chaplin, who merely regarded direction as the placement of his performance, but quite the reverse: a vIsion that democratized the holy fool so that he/she occupied every comer of the frame, every character and object and sound no longer the emperor of a privileged space.

Hulot as star got in the way of all that. This was true even in LES VACANCES DE MONSIEUR HULOT, where Tati discovered that he could evoke Hulot without his actual presence; the rattle and sputter of his off-screen car sufficed. It  is equally the point of all the false Hulots in PLAYTIME, who form a sort of chain of being between Hulot himself and all the nondescript bumblers in the audience. One lookalike drops his umbrella in the background of a shot at Orly, distracting us from the arriving party of female American tourists; another behaves at a gadget exhibit in a boorish manner that gets the real Hulot in trouble; a third presents a going-away gift from Hulot to Barbara, the film’s heroine, which Hulot can’t deliver himself. The absolute equivalence of real and false Hulots is basic to the film’s ethics and aesthetics, which deplore the kinds of space created by stars, whether human or architectural.

It was a singular experience to accompany Tati to the bistro downstairs for lunch — a recognizable miniature version of the Royal Garden Restaurant in PLAYTIME. His behavior there would seesaw           almost dialectically between observation and clowning: the way another customer moved would amuse       or delight him and he would duplicate the gesture immediately, with a manic glee that was unnerving if        you happened to be the one he was copying. One afternoon, arriving for work, I checked the restaurant      for Tati and Marie-France, went upstairs and found the office doors locked, and then returned to the restaurant only to discover that a few feet from my very nose, near the entrance, sat the two of them at        a table, hugely diverted by my bemusement, waiting for me to discover them. Becoming part of a Tati        gag was inevitable if you hung around him, but it always became part of a dialectic when the copied     version was transmitted back to you. It was the same way, I’m told, that he directed performances in his films: imitate the funny way that someone walked, then ask him or her to imitate his imitation.

The physicality of Tati’s comedy is intimately involved with the love and hatred it can elicit from     spectators, in part according to the ways that they relate to their own physicality and that of their    immediate environments. The world he depicts is a peculiar one consisting of public events viewed from private perspectives (a touching example from JOUR DE TE: the village postman’s horrified look at discovering via a newsreel how mail is delivered in America), a central theme of modernism that actually places Tati in the unexpected company of Joyce and Eisenstein (as well as Duras, Godard, Rivette, and Straub-Huillet, among closer contemporaries who revere his work), so that in the second half of      PLAYTIME, Tati could achieve through intuitive genius a network of polyphonic complexities such as Eisenstein and the others arrived at mainly by conscious design.

If this connection sounds farfetched, think of the intricate trajectories of diverse characters and objects through a single day and city in Ulysees and PLAYTIME, or the striking anticipation of the latter in THE GLASS HOUSE — a favorite unrealized project of Eisenstein’s described in some detail in Jay Leyda and Zina Voynow’s recent and very beautiful Eisenstein at Work (Pantheon Books/The Museum of Modern Art, 1982). As Ted Perry usefully summarizes in his introduction:

One of the cIearest examples of. how poIyphony could serve as the generative idea for an entire film occurs in the notes and sketches which Eisenstein made for a never-realized enterprise entitled THE GLASS HOUSE. The undertaking drew its inspiration from a number of different sources: the visit to the new glass wonder that was the Berlin Hessler Hotel, some knowledge of Zaymaytin’s novel entitled We, and Frank Lloyd Wright’s plans for a glass skyscraper. As early as 1926 and as late as 1947 Eisenstein made notes and sketches for the project. He was fascinated with the visual possibilities of seeing multiple actions in different parts of a glass house where opaque objects, such as rugs, would interrupt the line of sight and serve as compositional devices. Of utmost interest was the possibility that the same shot, or scene, could contain not only an action but also people, on the other side of the glass walls, seeing and reacting to the action. Eisenstein’s term for such a film, stereoscopic, referred not only to the three-dimensional quality of the image but also, and more importantly, to the simultaneous interplay of the subjective and the objective. Instead of a shot of an event alternating with a shot of people’s reaction, the objective event and the subjective reaction would take place within the same image.

No wonder Eisenstein could write on February 15, 1928, “On Saturday received Ulysees, the Bible of the new cinema” […]

***

The American release of PLAYTIME, six years after its completion, occurred around the time I was working  for him, when he had no control over the shortened 35-miIIimeter version being shown. By then, he also   had no control over (or revenues from) the widespread distribution of many of his films in 16-millimeter     in the United States. Apart from knowing that he was bankrupt and that pirated dupes of PLAYTIME     seemed to be proliferating everywhere, I never had any clear sense of all his s financial difficulties. The     last time I saw him on a brief visit to Pans from London in February 1977, he was about to leave for Switzerland to show the original 70- millimeter, 151-minute version of PLAYTIME, which I’ve never seen;    he invited me to come along, but my schedule made it impossible. He still owned the only complete 70-milIimeter  version, but I later heard, rightly or wrongly, that he had had to give that up too when        the rights to all his films were auctloned off.

I don’t know if he ever understood what hit him; I’m not at at sure that I do, either. Our meetings were discontinued when he became ill, and before our last meeting in 1977, I can recall seeing him again only when he showed PARADE at the London Film Festival in December 1975. A year earlier, at a Paris Left Bank cinema, during my first look at PARADE, I found myself, to my embarrassment, weeping uncontrollably. It was a circus show he had videotaped in Sweden and transferred to film. A friend at the time who despised Tati had told me it was pathetic, and I felt that it was almost like what seeing Griffith’s THE STRUGGLE must have been like in 1931 — beautiful for what it was, yet excruciating in relation to what one knew its director wanted to do and was capable of doing.

In retrospect, though, it has grown in importance for me. It has none of the bitterness that intennittently mars TRAFIC (a more compromised work in its inception, because its commercial viability required the star presence of Hulot), and equates spectator and performer more decisively. One can also appreciate the relief with which Tati finally abandons his nemesis here, returning to the pantomimes that initially launched him in the music halls, about which Colette marveled, “He has created at the same time the player, the ball,
and the racket; the boxer and his opponent; the bicycle and its rider. His powers of suggestion are those of a great artist.”

By the time I saw PARADE again in London, this much was clear to me; it remains to be seen for most other people, who eight years later have still never heard of the film. I remember telling Marie-France how much I liked PARADE, and the unbridled pleasure that broke out on Tati’s face when she reported this to him a few moments later. His bad health was more visible by then, but he was big and powerful for a Frenchman, and he hung on for seven years more. From time to time, one would hear rumors in the press about CONFUSION being reanimated as a project, but the financing never came together. He clearly had reached the end.

Yet the true death of Hulot, as far as I’m concerned, occurred not in late 1982, when Tati died, but in early 1973, at the most fruitful of all our afternoon sessions. If memory serves, it was also the last. Tati was musing about how he’d like to start off CONFUSION with something truly outrageous: have the screen grow dark, for instance, so that kids in the audience would start whistling (he promptly imitated them); make it look as though the film broke or caught fire or…or what about killing off Hulot, once and for all? Suddenly Tati got up from his desk — he always thought best on his feet — and started pacing about his little cubicle, blocking out a scene. Yes, they would be transmitting something like a live soap opera or melodrama from a television studio, and real bullets would accidentally be inserted in a prop gun instead of blanks. Hulot would be a studio technician; or, even better, an innocent bystander who was there for some other reason and stopped to watch this live perfonnance, and when one hammy actor pulls out his pistol to blast another hammy actor, he misses and instead shoots dead an out-of-frame Hulot.

Consternation in the studio; they can’t stop the action because this is live, the show must go on. So the melodrama continues while the crew frantically conspires to remove Hulot’s corpse without the television cameras picking it up; meanwhile, the actors have to keep stepping discreetly over his body while continuing their dialogue every time they have to cross the set. It was a brilliant, hilarious improvisation in which at least five interlocking things were  occurring at once (including, of course, the television monitors that showed the oddly strained drama in progress); Tati was playing all of them, including the Hulot corpse, and had me helpless, in stitches.

After a while he calmed down and returned to his chair. “The only trouble is,” he said, “I’ll never raise the money to make a movie that starts off with a scene like that.” The finality of that made him grow somber again, and after toying with a few more conventional gag ideas, he sank back into his Slavic gloom and looked out the window for a while. Then he smiled and said we’d done enough work for the day, and I took the bus back to Paris.

End Note:

*It’s intriguing to note that in Sight and Sound’s recent Top Ten poll (Autumn 1982), the two critics apart from myself who list PLAYTIME, Gilbert Adair and Vmcent Canby, are both English-speaking, as are the two others who list CÉLINE ET JULIE VONT EN BATEAU (David Thomson and Robin Wood)  — another French comedy about the joys and perils of spectatorship.

Sight and Sound, Spring 1983













Published on 03 Apr 1983 in Notes, by jrosenbaum

Comments Off