Bene’s Salome and Chabrol’s Nada

From Oui (June 1974). –- J.R.

Salome. Meet Carmelo Bene, a vital figure in the Italian avant-garde whose

introduction to American moviegoers is long overdue. Salome, freely adapted

from the Oscar Wilde play, is the latest and perhaps the most ravishing of his

lavish camp spectacles. (Earlier efforts include Our Lady of the Turcs, Don

Giovanni, and One Hamlet Less.) The title role is played by Veruschka –- the

high-fashion model who writhed under the photographer hero at the beginning

of Blow-Up –- appearing bald, nude, and zombielike as she steps out of the

water, decorated from head to foot with multicolored gems. Bene as Herod

upstages everyone with his hysterical nonstop monologues and Woody

Woodpecker laughs. Visually, it’s a riot of extravagant colors (fluorescent

costumes, Day-Glo sets) and opulent debaucheries flashing by so quickly

that everything remains in delirious flux, and none of the fancy scenic

splendors stands still long enough to be contemplated. Try to imagine

Orson Welles’ Macbeth colored in with a Fellini paintbox, recut by

Kenneth Anger, accompanied by Schubert’s Unfinished Symphony and

the Beer-Barrel Polka, and you’ll get a fraction of a notion of Bene’s

giddy madness. Depravity, thy name is Salome. –- JONATHAN ROSENBAUM

***

Nada. Claude Chabrol’s current film starts out a little like The Asphalt

Jungle or Rififi. Half a dozen misfits from different walks of life –-

including a young philosophy teacher (Michel Duchaussoy); a Catalan

revolutionary with a Che Guevara beard (Fabio testi); an ex-prostitute

named Cash (Mariangela Melato); and a veteran hired gun (Maurice

Garrel) -– join forces and pool their resources to plan a big caper. But

the motives this time are political rather than mercenary; it’s an

anarchist plot to kidnap the American ambassador in Paris. Adapting

a pop thriller by French novelist Jean-Patrick Manchette, Chabrol turns

away from the examination of provincial and suburban bourgeois

behavior that has concerned him in recent years (in La Femme Infidèle,

Le Boucher, and Just Before Nightfall, among others) to mount a

polemic against gratuitous violence in all its varying guises. The

calculated corruption and sadism of the police are shown to be

equivalent to the recklessness and ruthlessness of the anarchists.

Who identify themselves as Nada – the Spanish word for “nothing”.

(Even the American ambassador comes across as something less

than dignified when he is kidnapped in a fancy bordello, about to

sample the pleasures of a poule dressed up as Salome.) As police

and anarchists pursue their intricate counterstrategies and battle

things out to the bitter end, Chabrol puts a wry pox on both their

houses in this grim adventure of contemporary French terrorism.

-– J.R.

Published on 03 Jun 1974 in Notes, by jrosenbaum

Comments Off